Results 1 - 3 of 3
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | How inspired is the NAS Bible today? | Bible general Archive 1 | Sir Pent | 15478 | ||
Dear Tim, Once again, we are very close to agreement on this issue, as we both feel that God has "preserved" His Word. It seems to me that you are saying that a translator puts the original text in a new language, as opposed to a commentator who tries to explain the text. However, if God is not involved in the translation process, then isn't the translator also just trying to take an idea expressed in Greek or Hebrew and "explain" it in English (or whatever). That just seems to be to close to the same thing. In order for it to make sense to me that the Bible is more authoritative than a commentary, I think that God must have been inspiring the translation process. It also seems to me that God inspiring the copy/translation process is the only thing that could have stopped the "telephone game" phenomenum. |
||||||
2 | How inspired is the NAS Bible today? | Bible general Archive 1 | Morant61 | 15480 | ||
Greetings Sir! There is one important difference though. While I admit that not all translation work is simply fill in the word, most of it is. If the Greek word is "bread", you translate it as "bread". One's theological perspective has very little to do with that. There are some cases where decisions have to be made, and that is where you will usually find the main differences between translations. Your Brother in Christ, Tim Moran |
||||||
3 | How inspired is the NAS Bible today? | Bible general Archive 1 | Sir Pent | 15483 | ||
Dear Tim, The same could be said about commentaries. Most Bible verses are very clear cut. If the verse says "Perez was the father of Hezron", then Perez was the father of Hezron. Most commentaries do agree on the interpretation of most verses. Yet there are some passages that are interpreted differently by different commentators based on their backgrounds and ideas. Once again, it seems to me that there is little difference between a translation and a commentary without believing that the Bible is still the inspired Word of God, and a commentary is solely the words of man. |
||||||