Results 1 - 3 of 3
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | Why was Jesus named “Jesus”? | Is 7:14 | Morant61 | 25932 | ||
Greetings Ed! I never understood how one could read a language without vowels anyway! :-) Your Brother in Christ, Tim Moran |
||||||
2 | Why was Jesus named “Jesus”? | Is 7:14 | EdB | 25949 | ||
Tim All my classes in language convinced me of one thing, the translators of the Bible did a great job! I kind of chuckle when I hear people tell me how they study and find where the bible is translated wrong particularly in the Greek arena. Knowing my deficiencies in the Greek language I made friends really quick with a Greek Orthodox Priest whose native language is Greek. Every so often I go to him with a verse or paragraph I can’t figure out or feel something is missing and ask him what it means. He gets out his Greek Bible and explains the meaning to me. It usually is about the same but he is often able to add a warmth or color to the phrase that may otherwise be missing. He is far better than Robertson’s Word Pictures in that when I visit him, his wife usually feeds me some really great Greek pastries. Besides his openness and honesty humility is so very refreshing. :-). There are times when he stumbles around trying to find the right words. Usually he frustrates himself asks what my Bible says and when I read it his face brightens up and he says, “yea that what it means.” I joke with him that he is the Greek and he is suppose to be telling me what it says. He explains on the really difficult passages he sometimes can’t think of a satisfactory word since there is no real direct equivalent. He feels this is where the Bible translators did an excellent job. Like I said it is all Greek to me unless it is Hebrew! :-) EdB |
||||||
3 | Why was Jesus named “Jesus”? | Is 7:14 | djconklin | 25953 | ||
Ed, It can be difficult a few times in some books. Whne I was learning Greek I would write in pencil the literal meaning of each word till I finished with each verse. Then I take a pen and re-write the Greek into a decent English sentance. While I'm doing all that I'd be checking a number of lexicons and other translations to make sure I was right. After awhile I didn't have to check other translations because it became fairly obvious what the writer was saying. But, I still recall the day I ran into a verse where I looked at the penciled words of one verse (in the entire quarter no less and we did 15-20 per day) and said to myself "There's no way you can make that into a decent English sentance!". So, I checked a dozen translations and found that they were all different too! I figured even the experts couldn't figure that one out. |
||||||