Results 1 - 2 of 2
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | Lucifer, Satan, Devil? | Is 14:12 | Ancient | 126998 | ||
EdB, I took time to look over your information and consider it. I also double-checked my references in case I was mistaken. You were right. The King James was written by 7(?) groups of Hebrew/Greek scholars of the time, commissioned by King James. The one I mistaken referred to was the Catholic bible translated to English only a few years earlier (1603ish) from the Latin Vulgate. Now, I was of the impression that the Strong's dictionary with the best of Vines included was a good lexicon. If you say it is not, I will take your word for it and ask if you can recommend a good Hebrew/Greek lexicon that will be both reliable and easy to use so I can do more accurate word studies? (ISBN number included in the recommendation would be a fantastic help). Now, the "shining one" versus "morning star" is a confusing issue. If it translates in its most literal sense as "shining one," why is it being rendered as "morning star" in all of the major translations? I do see what you are saying and why. This is why I am confused. Should it not be translated as "Shining One" if that is what the word truly translates to? Or is this "Shining One" a word/phrase that was used perhaps as an epithet for the planet Venus, much like lucifer is used for the planet Venus while it retains the literal definition of "Light Bearer?" Hope to hear from you soon. Ancient |
||||||
2 | Lucifer, Satan, Devil? | Is 14:12 | Morant61 | 127014 | ||
Greetings Ancient! The question of definitions is a tricky one in some cases. There is no ancient Webster's that we can use to establish the meaning of words as they were used back in the Old and New Testaments. Word meanings are determined mostly by context. This works fine in the case of words used many times in the Bible, but in the case of rarer words, it is a much more difficult process. The word translated as 'morning star' is 'heylel' (Strongs number 1966). It is only used once. It is a noun. It comes from a Hebrew word that means to 'yell' or 'to howl'. Thus, some have even argued that Is. 14:12 is saying, 'Howl, son of the morning'. The translation 'morning star' is really an interpretation of the entire phrase - 'shining one son of morning'. The phrase is taken as a reference to some bright heavenly object seen first thing in the morning. A literal translation would be 'Shining one, son of morning'. For good dictionaries, you need to find some actual dictionaries, not concordances. Kittle's is about the best on for the New Testament, but it is 10 volumes and quite expensive. There is a one volume Kittle's that is a lot cheaper and would be better than a concordance. The Theological Word Book of the Old Testament is the Hebrew Dictionary that I use most often, but I am sure that there are others available. Your Brother in Christ, Tim Moran |
||||||