Results 1 - 2 of 2
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | Genesis 11:7 Who is "Us"? | Gen 11:7 | Ray | 68319 | ||
Hi celestine6869, As a person who studies with the NKJ and NASB because of their capitalization of pronouns of Deity, I would like to point out some things as a "capitalizer". The word Us is not the same as "us" and the Word is not the same as the "word" and God is not the same as "god". Aside from that clarification of capitalization may I say also that the three Persons are usually listed as the Father, Son, and Holy Spirit. They are all one God. They are all one Lord. They are all one Spirit. To my mind Genesis 11:7 is the speaking of the one God. Just as the people were one, with one lip, with the same language; so the one God said, "Come, let Us/ go down and there confuse their language, that they may not understand one another's speech." [Literally, lip] As an aside, may I say that people are the same no matter what language they speak or what skin color they have; but it was in God's interest to limit them by allowing different languages and scattering them. Do you know what language God speaks? I think He speaks the language of the Holy Spirit. 1 Corinthians 12:3b, "...and no one can say, "Jesus is Lord"/, except by the Holy Spirit. Now there are varieties of gifts, but the same (Spirit)." But let me talk more about capitalization in the Scriptures.:) James 2:19, "You believe that God/ is one. You do well; the demons also believe, and shudder." Mark 12:32, "And the scribe said to Him, "Right, Teacher, You have truly stated that He is One;/ and there is no one else besides Him; and to love Him with all the heart and with all the understanding and with all the strength, and to love one's neighbor as himself, is much more than all burnt offerings and sacrifices." John 10:30, "I and the Father are one." John 14:1, "Let not your heart be troubled; believe in God, believe also in Me." Romans 4:17b, "...in the sight of Him whom he believed, even God, who gives life to the dead and calls into being that which does not exist." Exodus 20:1, "Then God spoke all these words, saying, "I/ am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery. You shall have no other gods before (Me)." Mark 12:29b, "Hear, O Israel! The Lord/ our God is one Lord;" Colossians 3:10, "and have put on the new self who is being renewed to a true knowlege according to the image of the One/ who created him..." 1 Corinthians 8:4, "...and that there is no God/ but one. For even if there are so-called gods whether in heaven or on earth, as indeed there are many gods and many lords, yet for us there is but one God, the Father, from whom are all things, and we exist for (Him); and one Lord, Jesus Christ, by whom are all things, and we exist through Him." 1 Corinthians 14:2, "For one who speaks in a tongue does not speak to men, but to (God);..." From the heart, Ray |
||||||
2 | Genesis 11:7 Who is "Us"? | Gen 11:7 | celestine6869 | 69308 | ||
ok, I hear what you are saying and you make a good point, but I would like to suggest a possible thought... Is it possible that the usage of capitalization, grammer discrepencies, and word meanings are all feable and futile attempts at trying to translate that which comes from infinate intelligence with our finite and limited intelligence? Consider this... I am Dominican and my boyfriend is American, and even though we know each other better than we know ourselves, we still have gaps in the conversations because we are from two different worlds. When he and I communicate with each other we use word phrases and word meaning specific or relative to our home towns and there is sometimes errors, misunderstandings and confused messages between us. Sometimes when I have told him a funny joke and try to interpret it into English, it is not funny or etc. MAke sense? Here is an example. If I told a person from the Domincan Republic that it is "raining cats and dogs" they would look at me like I was an idiot. Here is a popular expression from my country, use a translation web page to see if you can decipher it. "Cacata con guaraguo!" | ||||||