Results 1 - 4 of 4
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | Mar 5:15 | Bible general Archive 4 | heman | 233952 | ||
Do you not know that the man was out of his mind with catalepsy and Christ restored him to a Spiritual mind (RIGHT MIND)? Mar 5:15 And they came to Jesus and saw the demon-possessed man, sitting there, clothed and in his right mind, and they were afraid. Mar 9:18 Wheresoever it taketh him (hopou ean auton katalabei). Seizes him down. Our word catalepsy is this same word. (RWP) Act 16:16 And it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit of divination met us, which brought her masters much gain by soothsaying: But Plutarch (a.d. 50-100) says that the term puthones was applied to ventriloquists (eggastrimuthoi). In the lxx those with familiar spirits are called by this word ventriloquists (Lev_19:31; Lev_20:6, Lev_20:27, including the witch of Endor 1Sa_28:7). It is possible that this slave girl had this gift of prophecy “by soothsaying” (RWP) Deu 18:12 For all that do these things are an abomination unto the LORD: and because of these abominations the LORD thy God DOTH DRIVE THEM OUT from before thee. KJV Perhaps you are not aware of the fact that we are supposed to be entrusted with the GOSPEL and regardless of how you feel, we must please God by faithfully translating the WORD OF GOD. I am ashamed if that does not please you. 1Th 2:3 For our appeal does not spring from error or impurity or any attempt to deceive, 4 but just as we have been approved by God to be entrusted with the gospel, so we speak, not to please man, but to please God who tests our hearts. 2Co 5:13 For if we are beside ourselves, it is for God; if we are in our right mind, it is for you. 14 For the love of Christ controls us, because we have concluded this: that one has died for all, therefore all have died; Hebrew-English (mashal) nm. proverb, parable, fable, adage, similitude, allegory; byword, like, parable, proverb. Job 27:1 American Standard Version (ASV) 27 And Job again took up his parable, and said, Job 27:1 Darby Translation (DARBY) 27 And Job continued his parable and said, Job 27:1 Wycliffe Bible (WYC) 27 Also Job added, taking his parable, and said, (And Job added to his parable, and said,) Job 27:1 (GW) 1 Job continued his poems and said, |
||||||
2 | Mar 5:15 | Bible general Archive 4 | BMyers | 233953 | ||
Herman, Do you see the problem with your post? You jump and intermingle topics to the point no one or at least myself cannot follow you. Who was out of his mind? You also place multiple topics inside your post making it unclear which topic you are trying to discuss. The first part of your post, I don't know who you are talking about. The next part, why are you ashamed? Who is not translating the Word of God correctly? You quote four translations that suit your defintion, but refuse to listen or accept anyone that disagrees. No, I'm not an expert on Hebrew, maybe if you provide your credentials, I can take your word that you are translating Job 27:1 correctly. Instead, I show you translations that have proven themselves and they all translated different than the four you listed. Could it be possible that your four is wrong? Could it be that the English language has changed that the correct word in our time is discourse and not parable? Also, why is it when we ask questions about your statements, you never reply with a clear answer, yet several members on this forum have tried their best to give you clear answers to the best of our ability to understand your question. Maybe I'm making the assumption that English is your primary language, it may not be and if so I apologize, because you may be doing the best you can with the skills you have (wish I could speak multiple languages). If I seem a little frustrated, I am, which is my problem. I don't mean to offend you, just trying to understand what you are asking, but I feel like I keep beating my head up a gainst a brick wall. Usually that it is a good sign that I need to step back and let others on the forum attempt to answer the question(s) who might have a better understanding on what you are asking. Sorry I couldn't be more help to. Brad |
||||||
3 | Mar 5:15 | Bible general Archive 4 | heman | 233961 | ||
(Quote) BRAD Do you see the problem with your post? You jump and intermingle topics to the point no one or at least myself cannot follow you. Who was out of his mind? The first part of your post, I don't know who you are talking about.(unquote). ANSWER: I do not see any problem except that you did not quote the whole of what I said. You gave me three verses and asked it that was not a devil. My reply was that man was a lunitick or was ans epliptic, or as RWP put it catalepsy and Christ resored him to a Spiritual mind. Do you not have a lexicon? Why is so hard to ubderstand? Mar 5:15 And they came to Jesus and saw the demon-possessed man, sitting there, clothed and in his right mind, and they were afraid. You also referenced Acts to which I replied that the woman was soothsayer: Act 16:16 And it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit of divination met us, which brought her masters much gain by soothsaying: I then stated with a reference which implies that soothsayers are In the lxx those with familiar spirits and I gave you three Bibical passages; Lev_19:31; Lev_20:6, Lev_20:27! I backed that up with a quote from RWP: It is possible that this slave girl had this gift of prophecy “by soothsaying” (RWP) I then said, "we must please God by faithfully translating the WORD OF GOD. I am ashamed if that does not please you." But Plutarch (a.d. 50-100) says that the term puthones was applied to ventriloquists (eggastrimuthoi). In the lxx those with familiar spirits are called by this word ventriloquists (Lev_19:31; Lev_20:6, Lev_20:27, including the witch of Endor 1Sa_28:7). It is possible that this slave girl had this gift of prophecy “by soothsaying” (RWP) I also gave you an example that it is God who drives out the idols (not technically demons).Deu 18:12 For all that do these things are an abomination unto the LORD: and because of these abominations the LORD thy God DOTH DRIVE THEM OUT from before thee. KJV I gave you this example to show you what one's being in his RIGHT MIND means: 2Co 5:13 For if we are beside ourselves, it is for God; if we are in our RIGHT MIND, it is for you. (Quote) BRAD I show you translations that have proven themselves and they all translated different than the four you listed. Could it be possible that your four is wrong? Could it be that the English language has changed that the correct word in our time is discourse and not parable?(unquote) Could it be possible that your translations are wrong and the four I gave you are correct,or do you not recognize thae ASV, DARBY, Wycliff, since the Hebrew has not changed? Hebrew-English (mashal) nm. proverb, parable, fable, adage, similitude, allegory; byword, like, parable, proverb. Job 27:1 American Standard Version (ASV) 27 And Job again took up his parable, and said, Job 27:1 Darby Translation (DARBY) 27 And Job continued his parable and said, Job 27:1 Wycliffe Bible (WYC) 27 Also Job added, taking his parable, and said, (And Job added to his parable, and said,) (Quote) BRAD Also, why is it when we ask questions about your statements, you never reply with a clear answer. Maybe I'm making the assumption that English is your primary language,(Unquote) How much clearer can that be? And do not assume anything. plus you left out the rest of my comments which plainly show that it was God who brought the test of Job through His own Angel, which you failed to acknowledge: Job 12:9 Who knoweth not in all these that the hand of the LORD hath wrought this? That is why I expressly is what I gave the opinion of Much of the popular history of the Devil is not biblical; instead, it is a post-medieval Christian reading of the scriptures influenced by medieval and pre-medieval Christian popular mythology. So say Newton, Lardner, Mead, Farmer, Ashdowne, Simpson, Burke, Carus, Wray, Mobley, Muggleton, Bekker, and Epps. I see nothing in the FORUM STATEMENT that says we may not show the correct view of EXACTLY what a satan, demon, devil, means in the HEBREW. 1. Originally, only the epithet of "the satan" ("the adversary") was used to denote the character in the Hebrew deity's court that later became known as "the Devil." (The term "satan" was also used to designate human enemies of the Hebrews that Yahweh raised against them.)3. has been erroneously interpreted by some to mean Satan, "the Devil", but such is not the case. The Hebrew Bible views ha-satan as an angel ministering to the desires of God, acting as Chief Prosecutor. Carus P. History of the Devil and the Idea of Evil Ashdowne, AN INQUIRY INTO THE Scripture Meaning of the Word SATAN, AND ITS SYNONIMOUS TERMS, The DEVIL, or the ADVERSARY, and the WICKED-ONE page 40, 1794 Burke, J. Christianity in the Witch Hunt Era, 2008 |
||||||
4 | Mar 5:15 | Bible general Archive 4 | azurelaw | 233970 | ||
Dear heman, I believe Brad (BMyers) will answer your post accordingly. I just want to remind you that for better follow up discussion, you should mark your post (be it an answer or a follow-up question) as "note". Thanks. Azure |
||||||