Results 1 - 2 of 2
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | explain the doctrine of predistination | Rom 9:13 | DocTrinsograce | 165109 | ||
Dear Jeff, The word "sic" literally means "thus." Probably a more clear definition would be "thus used, spelled, worded, etc." For example, if I were to quote the title page of the Geneva Bible, I might do it like this: "...with moste profitable annotations vpon all the hard places, and other things of great importance as may appeare in the Epistle to the Reader..." (sic) What I'm saying is, "Yes, yes, I know there are variants of spelling and grammar here, but I'm quoting it verbatim so as to stay as true to the original as possible." Now, I could have corrected those spelling "errors," etc. But in doing so I could end up introducing something that the original writer did not intend. I had the same intention when I quoted DocTheo. He wrote, "Let's not rewrite the statements of others on the forum using our own language to misrepresent what they have already clearly said and by doing accuse them of false teaching. This is unbecoming behavior." (sic) I certainly could have corrected the grammar and the run-on sentence in this quote. But in doing so, I might have introduced a thought or an idea that he did not intend. So I wanted to make it clear that the choice of language was his own. That was particularly important in consideration of that of which he was accusing me. The Latin conventions we use in English do cover a lot of territory, saving us a huge amount of writing, time, etc. In Him, Doc |
||||||
2 | explain the doctrine of predistination | Rom 9:13 | jlhetrick | 165111 | ||
OK Doc, Now I understand. Thanks. Jeff |
||||||