Prior Book | Prior Chapter | Prior Verse | Next Verse | Next Chapter | Next Book | Viewing NASB and Amplified 2015 | |
NASB | Acts 1:1 The first account I composed, Theophilus, about all that Jesus began to do and teach, |
AMPLIFIED 2015 | Acts 1:1 The first account I made, Theophilus, was [a continuous report] about all the things that Jesus began to do and to teach [Luke 1:1-4] |
Bible Question (short): Translations of "began" or "beginning" |
Question (full): I've found two divergent translations of the opening verse in Luke. "... that Jesus began to do and teach" (NASB, and others) or "....that Jesus did and taught from the beginning" (NRSV) One makes it feel like the whole Gospel of Luke was the "beginning" of Christ's ongoing ministry. The other states that Luke's Gospel runs from the "beginning" of Christ's ministry, to the point of the ascension. Can anyone shed light on which of these two translations are more accurate on this point? |
Up | Down View Branch | ID# 167574 | ||
Questions and/or Subjects for Acts 1:1 | Author | ||
|
D.D.1961 | ||
|
Public ministry | ||
|
kalos | ||
|
D gurl | ||
|
step64 | ||
|
amcbride | ||
|
kerri | ||
|
kerri | ||
|
histouch | ||
|
Just Read Mark | ||
|
Morant61 | ||
|
Just Read Mark |