Subject: The right Bible for you? |
Bible Note: Hi, Justme... For me, one of the best things about the KJV, is the distinction between the pronouns: singular nominative (thou), possessive (thy/thine); second person singular (you), plural (ye). It is the only English version that provides this for us. I like it because it is a good reminder, which otherwise causes me to make contemporary English assumptions. Then came the Jews round about him, and said unto him, "How long dost thou make us to doubt? If thou be the Christ, tell us plainly." Jesus answered them, "I told you, and ye believed not: the works that I do in my Father's name, they bear witness of me. But ye believe not, because ye are not of my sheep, as I said unto you. My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me: And I give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any man pluck them out of my hand. My Father, which gave them me, is greater than all; and no man is able to pluck them out of my Father's hand." (John 10:24-29) My professors who were involved in the ESV translation have a great advantage in being able to read the Bible in its original languages. (Indeed, I do not know any Reformed Baptists or Orthodox Presbyterian pastors who cannot at least read the Greek.) By the way, the following version comparison chart, seeks to render a comparison in various ways. In the context of our discussion, the grade level necessary for each are estimated. http://dwightgingrich.com/wp-content/uploads/2014/10/bibletranslationcompv7.1440.jpg Here is another that uses the Flecsh-Kincaid language complexity comparison. (I have used that method on much of my writing. It is very helpful.) http://www.balancingthesword.com/study_support/english_bible_translations.asp In Him, Doc |