Subject: verse about devil's insignificance |
Bible Note: Dear Brian, What happens for me, sometimes, is that I remember the impression from a sermon more vividly than the passage itself. In this particular case, the word that the NASB translates as "stare" and the ESV translates as "gaze" probably don't quite carry the connotation of what Isaiah had written. I remember an expositor who once said that the word might be translated "squint" or "looking askance." Thus, "THAT was what everyone was so worried about???" As a disclaimer I have to point out that the passage, in context, may also be interpreted as a reference to "the body of the king of Babylon cast out." On the other hand, Isaiah has a distinction of making multiple connection in a simultaneous fashion. I would not -- for whatever that is worth -- be uncomfortable, therefore, with an interpretation that makes this a connection to the adversary; i.e., Satan. In Him, Doc |