Prior Book | Prior Chapter | Prior Verse | Next Verse | Next Chapter | Next Book | Viewing NASB and Amplified 2015 | |
NASB | 1 John 5:7 For there are three that testify: |
AMPLIFIED 2015 | 1 John 5:7 For there are three witnesses: |
Bible Question:
OUTRAGE AND DISAPPOINTMENT!!!!!!! There is much to be admired in the NASB, but I can see that even in your latest revision, you have left 1 John 5:7 out of the text. I know your reasons - but I also know why it should be left in (not the least of which ia a matter of grammar). AND I see that you INCLUDED that verse in your new SpaNish translation - ??????? HUH? WHY is 1 John 5:7 good for the Spanish but not good for the English?? LISTEN!.... myself and a million others are waiting for someone to present us with an IMPROVEMENT (but not a butcher job or unwarranted change change)over the 1769KJV - and whoever would do that would sell millions. What is it with you folks that you cannot see that 1 John 5:7 and Romans 8:1b etc. ought to be LEFT INTACT in their places? FOR THIS ONE REASON ALONE (your EXclusion of 1 John 5:7 (and etc.), I cannot recommend or give away your NASB. IF you ever get around to producing a Bible that does not have verses removed from the text, I am right here and ready to buy. I BUY AND SEND BIBLES to Kenya.... those folks could use a more modern English than the 1769KJV (the NKJV is also corrupted and I know where) - but I have not found it yet. EXAMPLE: "falling away can and should be replaced with "apostasy" and "let" should be replaced with "hinder/restrain" - but we do not need to have 1 John 5:7 (a MOST crucial verse for The Trinity and the practical equality between God The Son and God The Word) removed!!!! PLEASE fix this problem right now and issue us a Bible in modern, literal English, that has all the text that's in the KJV. PLEASE???????????? |
Bible Answer: justanotherchristian - While your concern is understandable, perhaps its to the credit of the NASB translators to acknowledge their marginal notation on 1 John 5:8: "A few late mss. add...in heaven, the Father, the Word, and the Holy Spirit, and these three are one. And there are three that testify on earth, the Spirit..." ..... The NKJV, although it includes the disputed passage in the text, carries this note in the margin: "NU, M omit the words from 'in heaven' (v.7) through 'on earth' (v.8.) Only 4 or 5 very late mss. contain these words in Greek." ..... The annotation on this verse in the Believer's Study Bible (Nelson), which uses the NKJV text, reads as follows: "The words from 'in heaven' (v.7) through 'on earth' (v.8) are only found in a few Greek manuscripts, none dating earlier than the fourteenth century. Furthermore, the passage is not quoted by any of the Greek church fathers. The textual data suggest that these words were absent from the original letter." ..... My comment: This verse is not crucial to the doctrine of the Trinity, because Scripture provides ample support elsewhere in passages that are free of textual dispute. If this verse in John's epistle were the key verse in all Scripture to support the doctrine of the Trinity, and this verse in serious question of being spurious, then Trinitarians would be hard pressed to prove their doctrine. But, of course, this is not the case. ..... This much we know: The verse is not in conflict with any other part of Scripture. But, at the same time, it does suffer from weak textual support. In both cases, I believe the NKJV translators were justified in including it in the text, because it appeared in the manuscript from which they were translating and, conversely, so were the NASB translators justified in omitting it, because it did not appear in the manuscript they were following. Additionally, also in both cases, the translators were careful to note in the margin the reasons for handling it as they did. In neither case do I feel that the NKJV or the NASB translators were tampering with the text but were, on the contrary, being as honest and as forthright as is humanly possible to render into English a work as transparent of the manuscripts as their scholarship and language skills could afford. --Hank |