Prior Book | Prior Chapter | Prior Verse | Next Verse | Next Chapter | Next Book | Viewing NASB and Amplified 2015 | |
NASB | Colossians 1:14 in whom we have redemption, the forgiveness of sins. |
AMPLIFIED 2015 | Colossians 1:14 in whom we have redemption [because of His sacrifice, resulting in] the forgiveness of our sins [and the cancellation of sins' penalty]. |
Bible Question:
I was asked what I thought about capitalizing different versions of the pronoun "who". For instance in comparing Col 1:14 above with the NASB and the Amplified; we have both "in whom" and "in Whom". My answer would be that even though we know the One of whom the verse speaks, I would not count the pronoun "whom" as speaking of the Person Himself. In other words, the verse could just as well be translated, "in Him we have redemption"; in which case I would certainly capitalize the pronoun. The choice of "who" or "He" is up to the translator. I would influence or encourage a translator toward as much consistency as possible. The same Greek letters are used in Colossians 1:14 and Ephesians 1:7 but I will show the actual printed translations here. Colossians 1:14, NKJ, "in whom we have redemption..." Colossians 1:14, NASB, "in whom we have redemption..." Ephesians 1:7, NKJ, "In Him we have redemption..." Ephesians 1:7, NASB, "In Him [marginal note, Lit. whom] we have redemption..." I hope that this will give us a starting point for discussion. From the heart, Ray |
Bible Answer: Greetings Ray! Just to add my two cents.... :-) The Greek word 'who' is definitely a pronoun. So, anytime it refers to God, I would translate it as 'Who'. Your Brother in Christ, Tim Moran |