Prior Book | Prior Chapter | Prior Verse | Next Verse | Next Chapter | Next Book | Viewing NASB and Amplified 2015 | |
NASB | Romans 12:1 Therefore I urge you, brethren, by the mercies of God, to present your bodies a living and holy sacrifice, acceptable to God, which is your spiritual service of worship. |
AMPLIFIED 2015 | Romans 12:1 Therefore I urge you, brothers and sisters, by the mercies of God, to present your bodies [dedicating all of yourselves, set apart] as a living sacrifice, holy and well-pleasing to God, which is your rational (logical, intelligent) act of worship. |
Subject: Worship/Service? original context Greek |
Bible Note: Worship or Service? original, context, Greek word Romans 12:1 is translated, "your spiritual service of worship". But, I say it is not translated correctly ... based on the original, context and the Greek word 1. The Original Having both service and worship not make sense, since it only appears once in the original ... logikh;n (spiritual) latreivan (service) uJmw'n: (your). 2. The Context The King James Version translates the last phrase, "which is your reasonable service." Which fits better? The rest of the chapter, even up to Romans 15:22 is about our service. 3. The Greek word Proskuneo is the main word for worship in Greek. The Greek verb for service is latreuo. Latreia is the Greek noun form, which Romans 12:1 is. Three times proskuneo and latreuo are linked together (Mat 4:10, Luk 4:8, Rom 1:25). Never is latreuo translated worship. The same is true for the Aramaic (Dan 3:12,14, 18, 28) and Hebrew counterparts (Exo 20:5, 23:24, Deu 4:19, 5:9, 8:19, 11:16, 17:3, 29:26, 30:17; 1 Kin 9:6, 9, 16:31, 22:53; 2 Kin 17:16, 21:3, 21:21; 2 Chr 7:19, 22, 33:3; Psa 97:7; Jer 25:6). Do not think service as being worship, tho they are related. Romans 12:1 is about service only. |