Prior Book | Prior Chapter | Prior Verse | Next Verse | Next Chapter | Next Book | Viewing NASB and Amplified 2015 | |
NASB | Luke 23:43 And He said to him, "Truly I say to you, today you shall be with Me in Paradise." |
AMPLIFIED 2015 | Luke 23:43 Jesus said to him, "I assure you and most solemnly say to you, today you will be with Me in Paradise." [2 Cor 12:4; Rev 2:7] |
Subject: Days between the cross and empty tomb |
Bible Note: Hello Rholliday, Warm welcome! Yes it is confusing, or it can be. Look at this please, I think it might just clear some of the confusion. (Paradise) you see, is a pretty generic term that means way more then one thing. Web Dictionary.com Unabridged (v 1.1) - Cite This Source par·a·dise –noun 1. heaven, as the final abode of the righteous. 2. an intermediate place for the departed souls of the righteous awaiting resurrection. 3. (often initial capital letter) Eden (def. 1). 4. a place of extreme beauty, delight, or happiness. 5. a state of supreme happiness; bliss. American Heritage Dictionary - Cite This Source par·a·dise n. 1 often Paradise The Garden of Eden. 2 Christianity a The abode of righteous souls after death; heaven. b An intermediate resting place for righteous souls awaiting the Resurrection. 3 A place of ideal beauty or loveliness. 4 A state of delight. Word History: The history of paradise is an extreme example of amelioration, the process by which a word comes to refer to something better than what it used to refer to. The old Iranian language Avestan had a noun pairida?za-, "a wall enclosing a garden or orchard," which is composed of pairi-, "around," and da?za- "wall." The adverb and preposition pairi is related to the equivalent Greek form peri, as in perimeter. Da?za- comes from the Indo-European root *dheigh-, "to mold, form, shape." Zoroastrian religion encouraged maintaining arbors, orchards, and gardens, and even the kings of austere Sparta were edified by seeing the Great King of Persia planting and maintaining his own trees in his own garden. Xenophon, a Greek mercenary soldier who spent some time in the Persian army and later wrote histories, recorded the pairida?za- surrounding the orchard as paradeisos, using it not to refer to the wall itself but to the huge parks that Persian nobles loved to build and hunt in. This Greek word was used in the Septuagint translation of Genesis to refer to the Garden of Eden, whence Old English eventually borrowed it around 1200. I hope this helps. God bless. John |