Results 1 - 4 of 4
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | Rhantizo vs. Baptizo- Synonyms? | NT general | Bobby1971 | 198403 | ||
I noticed that the NASB uses a Greek translation that has "rhantizo" (sprinkle) for the Jewish practice of washing themselves prior to eating after they come from the market in Mark 7:4. Luke 11:38, however, apparently describing the same practice translates from the Greek "baptizo". Would it be proper to make the case, then, that baptizo could also cover the particular mode of sprinkling? Interestingly, the John MacArthur Study Bible has a note for Luke 11:38 that refers the reader back to Mark 7:3. The study note there describes the practice of the Jews pouring water over their hands before they eat. The fact that baptizo is used in Luke 11:38 and then the Study Bible directs the reader to a note describing pouring makes it sound like baptizo was also used to describe washing/cleansing when this occured from pouring. Any ideas on how to ascertain the true meaning of baptizo? If baptizo and rhantizo are being used to describe the same ritual, does this mean that they are synonyms? Thanks for the help. |
||||||
2 | Rhantizo vs. Baptizo- Synonyms? | NT general | CDBJ | 198404 | ||
Hi Bob, I don’t mean to be disrespectful but when you suggested that idea I was picturing John and all of his followers standing in a pitcher of water and calling it the Jordan, in the days when he was baptizing. Matthew 3:5-6 Then Jerusalem, all Judea, and all the region around the Jordan went out to him 6and were baptized by him in the Jordan, confessing their sins. Have fun, CDBJ |
||||||
3 | Rhantizo vs. Baptizo- Synonyms? | NT general | Bobby1971 | 198409 | ||
CDBJ, No disrespect received. I'm just trying to make sense of the NASB's apparent translation of the word rhantizo in one place and baptizo in another place for what might be the same ceremonial ablution ceremony. Concerning the baptizing in the Jordan River, I suppose they could have been standing IN the Jordan River while water was poured over their heads, as many paintings illustrate. Don't get me wrong, however, I think the many times baptizing is described in Scripture, it appears a large body of water was needed, which would indicate that they weren't likely just needing it to stand in it so they could merely pour water over their heads. Bobby |
||||||
4 | Rhantizo vs. Baptizo- Synonyms? | NT general | CDBJ | 198413 | ||
Hi Bobby, The best information I can give you then is to get in touch with the Lockman foundation translators and direct your question toward them. I don’t think any of them personally post on the forum. CDBJ |
||||||