Results 1 - 2 of 2
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | Shall we read together? | 1 Cor 14:28 | David Yew | 149817 | ||
Hi Tim, Wow! So you are online now ya? I'm about to sleep. Hmmm, it seems funny as if really word for word would have the clause "to man". "ean de me o diermeneutes sigao en ekklesia eauto de laleito kai to theo" "If and no is interpreter keep silent in church he(himself) and speak also the god(deity)" I am saying about be exacting... hope this don't offend you. I am no Master in this and I am thankful for your enlightenment and sharing of this verse. Personally, I see the differences about using "God" or "god" due to my interpretation of this verse in keeping consistency from 14:1 till now. I'll keep this in mind and to understand Paul's address on this. May the Holy Spirit grant me wisdom and understanding on this. I love God's word, ha! So I want to come to the original feel of the words to me more than from the English Bible. I wish I could read the Bible in Greek like you one day! Yes! It can be done... hopefully soon! :) Thanks! David Love - An intelligent willingness to do what is best for the other person. |
||||||
2 | Shall we read together? | 1 Cor 14:28 | Morant61 | 149822 | ||
Greetings David! I'm getting read to sleep as well! I work third shift, so I sleep during the day! :-( I gather from one of your other posts that English is a second language for you! If so, you should be able to learn Greek fairly quickly. :-) Where did you get 'to man' in the Greek? Allow me to touch upon the translation you have listed here again. 1) The 'de' always occurs second in the sentence or clause. It can be 'and' or 'but'. 2) The 'sigao' is a third person, singular, imperative. They are normally translated as 'let him'. So, 'let him keep silent' would be the literal translation. 3) Where you seem to be messing up is the last clause, after 'church'. It should read: "...and let him speak TO HIMSELF and TO GOD". Finally, 'being precise' never offends me my friend! :-) Your Brother in Christ, Tim Moran |
||||||