Results 1 - 2 of 2
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | Jesus Himself said, I AM | John 8:58 | retxar | 5067 | ||
In John 8:58 Jesus refers to Himself as the great I AM. This is certainly a powerful statement by Jesus Himself of His deity, not that He just existed before Abraham. No one that calls Jesus Christ Lord would want this verse “watered down” to imply anything else. But what about other verses in the NASB, KJV, and NKJV where this statement is just as powerful, but is lost because of the addition of un-inspired words by the translators. Italicized words are supposed to add clarity, but do they always?. Please DO NOT answer before trying this. Read John 8:24, 8:28, 13:19, 18:5-8. Now read Exodus 3:13-14. Now go back and read the verses in John again, but this time don’t read the italicized words. Take special note of John 8:24. "Therefore I said to you that you will die in your sins; for if you do not believe that I am (He), you will die in your sins." Does the addition of the (He) here make since now? Not to me. If the (He) is implied by Jesus here, who is Jesus saying (He) is, other than I AM? I have asked this question before, without much response. I will ask again. Do the italicized words clarify who Jesus is, or do they it take away from the very words Jesus spoke Himself, about who He is? Jesus is Lord!!!!!!!!! |
||||||
2 | Jesus Himself said, I AM | John 8:58 | Morant61 | 5069 | ||
Greetings, I agree with your point. Most of these verses would have been better translated as simply "I am." I don't think the translators are wrong. I just think that they didn't choose the best option. If you don't like the NASB, KJV, and NKJV, you should really check out the NIV. I usually like the NIV, but they translate most of these verses, "If you don't believe I am who I claim to be." The one verse where I think the translators choose correctly is the John 18:5-8 passage. Here they asked if He was Jesus and He replied, "I am." In English, it makes sense in this case to add the "...He." I feel for translators. They do not have an easy job. God Bless, Tim Moran |
||||||