Results 1 - 2 of 2
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | Love/Feed/Tend His Sheep | Mark 6:34 | Morant61 | 131456 | ||
Greetings Rowdy! I live in Indiana, so the storm hasn't really affected me. However, my mother and sister both live outside of Orlando, FL. :-) Much more is made of the different words for 'love' than is really justified. 'Eros' clearly refers to a purely physical and selfish 'love'. However, the distinction between 'phileo' and 'agapao' isn't nearly as clear. As I mentioned in another post last night, I usually look up various verses that contain the target study word and I check to see how Scripture actually uses the word. If it were true that 'phileo' is a 'lesser' love then one would expect to see it used differently than 'agapao'. However, Scripture actually uses 'phileo' of God's love for us. Here are some examples: John 5:20 - "For the Father loves (phileo) the Son and shows him all he does. Yes, to your amazement he will show him even greater things than these." Is the Father capable of a 'lesser' kind of love? John 11:3 - "So the sisters sent word to Jesus, 'Lord, the one you love (phileo) is sick.'" John 16:27 - "No, the Father himself loves (phileo) you because you have loved (phileo) me and have believed that I came from God." All of these verses use 'phileo' for God's love for Christ, us, or others. 'Phileo' is certainly not used as often as 'agapao'. However, it simply doesn't appear to have had a significantly different meaning than 'agapao'. In fact, in one passage both words clearly are used interchangably. John 11:5 says, "Jesus loved (agapao) Martha and her sister and Lazarus." While John 11:3 says, "So the sisters sent word to Jesus, 'Lord, the one you love (phileo) is sick.'" Some of my Greek resources actually make the case that 'agapao' is a 'colder' and 'less personal' word than 'phileo'. Over time, since 'agapao' was used more than 'phileo', I believe greater importance was attached to it. However, it is difficult to show any great difference of meaning from the text of Scripture. I hope this helps! Your Brother in Christ, Tim Moran |
||||||
2 | Love/Feed/Tend His Sheep | Mark 6:34 | Rowdy | 131491 | ||
Greek Words for Love, Part 3 (and to think, I trimmed it down greatly): So the point our Lord is making is that the value of an emotional, affectionate 'philos' love is based on how connected it is to true godly 'agape', sacrificial, love, which in the case of Peter, relates to Peter's feeding, i.e., teaching and taking care of our Lord's sheep, i.e., believers; especially since they belong to the Lord Jesus Christ. One can have 'philOs', affectionate love for someone but not have agape sacrificial, responsible, active, helpful, kind and truthful 'agape', godly love. It, (the 'philOs' love), then would have very limited worth or value, being unconnected to godly love. Some contrasts between agape and philia are as follows: Philia - Agape Natural - Learned Emotional - Volitional Discriminatory - Non-discriminatory Conditional - Unconditional Pleasure - Preciousness Delight - Esteem Liking - Prizing Because of - In spite of Fails - Never fails Looking forward to your response. God bless. Rowdy |
||||||