Results 1 - 2 of 2
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | Thank you Lionheart but where is it? | Gen 1:21 | Tamara Brewington | 203794 | ||
Lionheart, I am thinking that the writers of the Greek Septuagint, which is the Greek version of the Hebrew Torah, from which we get our 5 books of the law in the Old Testament(as opposed to the Jews who do not use the Septuagint, but the Hebrew Torah) decided to translate the words make and likeness as, let Us make, and, in Our likeness, to fit their theology that Elohim is a triune God. But my God man, that is eisegesis isn't it? We are supposed to do exegesis, pulling out of the text the real meaning, not putting into the text our impression of what it should mean. The Hebrew Alphabet didn't change from then to now, it's still the same, the translation of the Ancient Torah says the exact same thing that the Strong's says it says and the Jews never changed the language of it to fit modern times, they speak other languages now, rather than Hebrew but kept the language of their holy books intact in writing and speech from then to now. My wonderment is if the Septuagint which is the Greek translation of the Hebrew Torah, which was written by first century Christians added Us and Our to jive with their beleifs in order to make the Bible conform to those beliefs... I get what you are saying about symbology and metaphors, but Genesis as narrative is historical literature in nature and does not employ the devices of symbolism like Daniel for instance and metaphors like in the Parables for instance (although some would disagree because they don't believe what it says happened word for word and say it is metaphorical myth with symbolic language to get people to understand that God created the world somehow or other, but not that way, they don't like talking serpents and trees that kill, or death from sin). I will keep trying to discover why this ambiguity exists... | ||||||
2 | Thank you Lionheart but where is it? | Gen 1:21 | lionheart | 203797 | ||
Tamara, When I referred to the Hebrew alphabet I was referring to difference between the Hebrew and English. Yes Genesis is historical in nature but I also failed to mention the usage of figures of speech of which us and our may fall in there usage in this particular instance. In Him, lionheart |
||||||