Results 1 - 3 of 3
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | Love/Feed/Tend His Sheep | Mark 6:34 | DocTrinsograce | 131291 | ||
John 21:15-17 Then when they broke fast, Jesus said to Simon Peter, Simon, son of Jonah, do you love Me more than these? He said to Him, Yes, Lord, You know that I love You. He said to him, Feed My lambs! Again He says to him, secondly, Simon, son of Jonah, do you love Me? He says to Him, Yes, Lord, You know that I love You. He said to him, Shepherd My sheep! Thirdly, He said to him, Simon son of Jonah, do you love Me? Peter was grieved that He said to him a third time, Do you love Me? And he said to him, Lord, You perceive all things, You know that I love You! Jesus said to him, Feed My sheep! (Literal Translation) We know that it is impossible to love God and hate the sheep (Matthew 22:38-39, 1 John 4:20). When you love someone, you love what they love. Christ loves His sheep. What did Christ do when He felt compassion for the lost sheep of Israel? He taught them. Therefore, if you love Christ, you will love His sheep. You will exhort (1 Tim 5:1), encourage (1 Thes 5:11, support (Gal 6:2), and teach (2 Tim 2:24). In so doing, you are feeding and tending His sheep. (Based on a sermon by Joseph Baden, 5 September 2004) |
||||||
2 | Love/Feed/Tend His Sheep | Mark 6:34 | Rowdy | 131429 | ||
I'm hoping you can confirm something for me. I've been taught that in this scene with Jesus and Peter that there were at least two different Greek words, i.e. philio and agape for the word love as used in the scripture above, John 21. Please tell me if you can, which of the Greek words were used and which question, "Do you love me?" Thanks and God bless. Rowdy Note to Tim Moran: Feel free to respond with your answer to this question if you would. Thanks. |
||||||
3 | Love/Feed/Tend His Sheep | Mark 6:34 | DocTrinsograce | 131431 | ||
Kalos and Tim are the Greek scholars around here, but I'll put in my 2 cents since you asked. :-) John 21:15 agape, 16 agape, 17 fileo Peter used "fileo" in each response. To my way of thinking Jesus was asking Peter if he fully, sacrificially, and completely loved Christ. Each time Peter could only say that he loved Christ as a brother. Finally Christ asked, "Do you, indeed, love me like a brother?" Even in this, Peter's inability -- as is ours -- made manifest. Note also, with regard to the sheep, that in verse 15 and 17 Christ says "feed" but in verse 16 He says "tend." (Just interesting, no significance that I can determine.) (By the way, in Aramaic there is only one word for love, so this is another indication that Christ used Greek. It always surprises me, but some people say that this was the author's imposition on the actual conversation when he wrote it up in Greek. That's hard for me to swallow -- I can't imagine John taking such license!) |
||||||