☰ Menu
bible.lockman.org  Home | Search
 
  • Lockman.org
  • About Us

    • About
    • Who we are
    • History
    • Who is Jesus?
    •  
  • Shop / Catalog

    • Digital
    • NASB 2020
    • NASB 1995
    • NASB 1977
    • Amplified
    • NBLA (Spanish)
    • LBLA (Spanish)
    •  
  • NASB

    • NASB
    • Amplified
    • LBLA
    • NBLA
    • Permissions
    •  
Click Here
Bibles by the Case, with free shipping
All New NASB 2020 - 44% off
Save 40% or more on Bibles now! Limited quantities

Questions, answers, or notes on a Bible verse:
(i.e. Gen 1:1)
Read the Bible:
Book Chap:verse
New Window
Translation: Search Range: Search word(s):


Search for your Bible question and answer here:


Luke

SCROLL TO BOTTOM FOR CONTENT THREADS.
Prior Book | Prior Chapter | Prior Verse | Next Verse | Next Chapter | Next Book | Viewing NASB and Amplified 2015
NASB Luke 21:34 ¶ "Be on guard, so that your hearts will not be weighted down with dissipation and drunkenness and the worries of life, and that day will not come on you suddenly like a trap;
AMPLIFIED 2015
2015
Luke 21:34 ¶ "But be on guard, so that your hearts are not weighed down and depressed with the giddiness of debauchery and the nausea of self-indulgence and the worldly worries of life, and then that day [when the Messiah returns] will not come on you suddenly like a trap;
SCROLL TO BOTTOM FOR CONTENT THREADS.
Bible Question:  In Luke 21:34 why was the last clause changed in the NASB 95 to read "and that day will NOT come on you suddenly like a trap" (emphasis mine); the earlier version of the NASB does not include this negation. None of the other common translations include this negation either. I checked an interlinear based on Nestle Aland and "not" isn't in that manuscript. Was there another manuscript source which formed the basis for this change? It seems to contradict the point of the passage, that is, to be on guard at all times because that day WILL come suddenly like a trap.

Bible Answer:  eric_nelson: In regard to NASB's rendering of Luke 21:34, the difference between it and some other versions is one of syntax, not import. Let's use two additional examples, one from the English Standard Version (ESV) and the other from the New King James Version (NKJV). I have supplied all caps to certain words and inserted certain words in brackets for illustrative purpose. The ESV rendering of the verse is, "But watch yourselves LEST your hearts be weighed down with dissipation and drunkenness and cares of this life, and ["lest" is implied here] that day come upon you suddenly like a trap." ..... Now for the NKJV rendering: "But take heed to yourselves, LEST your hearts be weighed down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and ["lest" is implied here] that Day come on you unexpectedly." ..... Now let's turn to the NASB: "Be on guard, SO THAT your hearts will not be weighed down with dissipation and drunkenness and the worries of life and ["so that" is implied here] that day will not come on you suddently like a trap." ..... The verse in all three versions says the same thing and conveys exactly the same meaning, even though each translation says it in a slightly different way. I hope that this parsing serves to answer your question and to clarify by pointing out that the differences lie not in what is said but in how it is said. --Hank


  Up   |    Down     View Branch    ID# 150620  
 Questions and/or Subjects for Luke 21:34   Author 
 Why add "not" in NASB 95 Luke 21:34 (?)
  eric_nelson
 eric_nelson:  In regard to NASB's rende...
  Hank
 Greetings Eric! If you check your int...
  Morant61

Click Here

Support us when shopping at smile.amazon.com


bible.lockman.org
Answered Bible Questions
Primary Bible Questions (?)
Bible verses
About StudyBibleForum.com

The Lockman Foundation did not screen Postings. Postings are the opinions of others and may or may not represent a commonly held view.

StudyBibleForum.com Copyright © The Lockman Foundation 2001-2016
Permission to quote guidelines.