Prior Book | Prior Chapter | Prior Verse | Next Verse | Next Chapter | Next Book | Viewing NASB and Amplified 2015 | |
NASB | Job 1:21 He said, "Naked I came from my mother's womb, And naked I shall return there. The LORD gave and the LORD has taken away. Blessed be the name of the LORD." |
AMPLIFIED 2015 | Job 1:21 He said, "Naked (without possessions) I came [into this world] from my mother's womb, And naked I will return there. The LORD gave and the LORD has taken away; Blessed be the name of the LORD." |
Bible Question: Recently I heard a Bible teacher say that in Hebrew, the word translated as "curse" in Chapter 1 of Job is actually the Hebrew word for bless. Is it possible that throughout the first two chapters the writer meant to make a satyrical word play on the word "bless?" Is it possible that our normal interpretation of Job's words "Blessed be the name of the Lord" actually betray at this early point his frustration with suffering whose purpose he cannot comprehend? |
Bible Answer: Greetings Qatharms! The word 'barak' can mean 'to curse', but the usual meaning is 'to bless'. Job 1:22 makes it quite clear that 'barak' is not being used in the negative sense. However, it is used in the negative sense in Job 1:5. I hope this helps! Your Brother in Christ, Tim Moran |
Up | Down View Branch | ID# 158421 | ||
Questions and/or Subjects for Job 1:21 | Author | ||
|
mikes | ||
|
mikes | ||
|
kpizzle14 | ||
|
qatharms | ||
|
Morant61 | ||
|
b50115 |