Prior Book | Prior Chapter | Prior Verse | Next Verse | Next Chapter | Next Book | Viewing NASB and Amplified 2015 | |
NASB | 2 Chronicles 7:3 All the sons of Israel, seeing the fire come down and the glory of the LORD upon the house, bowed down on the pavement with their faces to the ground, and they worshiped and gave praise to the LORD, saying, "Truly He is good, truly His lovingkindness is everlasting." |
AMPLIFIED 2015 | 2 Chronicles 7:3 When all the people of Israel saw how the fire came down and saw the glory and brilliance of the LORD upon the house, they bowed down on the stone pavement with their faces to the ground, and they worshiped and praised the LORD, saying, "For He is good, for His mercy and lovingkindness endure forever." |
Bible Question: what is the differance between praise and worship? |
Bible Answer: Word Study ... Yadah and Shachah ... Greetings chess23389, This verse has both words in English ... Yadah (Strong's 03034) means to throw, shoot, cast and is translated praise. Shachah (Strong's 07812) means to bow down and is translated worshipped. Difference Between Worship and Praise Praise is a celebration, can be many activities and continual. Worship is getting prostrate before our God and is a specific activity and is for a moment of time, though in Nehemiah 9:3, it lasted three hours. The only other activity in worship is saying something, as seen in Rev. 4:10-11, 7:10-11, 11:16-17, 19:4. Some the words for praise are: - Halal (to shine, to praise, boast, be boastful) is used 140 times, but only eight times in context with worship - T@hillah (praise, song or hymn of praise) is used in 1 Chronicles 16:35; Nehemiah 9:5; Psalm 22:3, 66:2, 8., in context of worship, of the 57 times it appears in the Bible. The root is halah. - Yadah (to throw, shoot, cast) has the idea of thanks, is used in 2 Chronicles 7:3, 6a; Psalm 99:3, in context of wor-ship. It is used 109 times outside the worship context. Its root is yad (hand). - Zamar (to sing, sing praise, make music) is used twice in context of worship (1 Chr. 16:9; Psa. 66:4), of the 41 times it appears in the Old Testament. There are several Greek words, too. But, only two are associated with worship. - Aineo (to praise, extol, to sing praises in honor to God or to allow, recommend or to promise or vow) is used once, of the nine times in context of worship (Rev. 19:5). The root word is ainos (praise, laudatory discourse) and it not used in context of worship. - Hallelujah (praise ye the Lord) is used in Revelation 19:1, 3, 4, 6. It comes from halal and Yahh. The latter is contraction for Yahweh. We better not confuse or fuse these differences or diffuse worship. |
Up | View Branch | ID# 51662 | ||
Questions and/or Subjects for 2 Chr 7:3 | Author | ||
|
chess23389 | ||
|
Searcher56 |