Results 301 - 320 of 6970
|
||||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Author: Hank Ordered by Verse |
||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
301 | Your Favorite, Best Quality Bible? | Bible general Archive 3 | Hank | 179826 | ||
Justme - Perhaps I can be of help to you in resolving a problem you have experienced with a Foundation publication. Please e-mail me at placeonea@webtv.net. --Hank | ||||||
302 | ur view on Contemporary Christian music? | Bible general Archive 3 | Hank | 179828 | ||
Duplicate question. | ||||||
303 | were is the answer i couden't find it. | Bible general Archive 3 | Hank | 179903 | ||
Sir, the information you seek may be found on first, second and third base, respectively. Respectfully, --Hank. | ||||||
304 | Whom baptizes with the Holy Ghost | Bible general Archive 3 | Hank | 180053 | ||
Note on Post 180020, wherein appears the question, which is assumed to be intended as a rhetorical question, "Well, what is the Holy Ghost but Jesus?" ..... The orthdox doctrine of the Triunity of God (Trinity) is the distinctive and essential Christian doctrine that there is one God in three Persons. The Father is God, the Son is God, and the Holy Spirit is God. There is a distinction between the Persons so that the Father is not the Son, the Father is not the Spirit, and the Son is not the Spirit. Each is a Person. The Holy Spirit is not to be envisioned as a mere force or influence. ..... Adapted from a Glossary entry, "The Believer's Study Bible," 1991, Thomas Nelson Publishers, Nashville. --Hank | ||||||
305 | No one wants advice | Bible general Archive 3 | Hank | 181531 | ||
For years it's been my conviction that the brightest and most informed people on earth are those who have the sagacity and keen insight to agree with me. --Hank | ||||||
306 | Which version to memorize | Bible general Archive 3 | Hank | 181578 | ||
Anotherview - I'd have to go along with my colleagues Doc and Kalos and say that merit lies in memorizing a translation more modern than the centuries-old King James Bible, although it saddens me to say so, because the King James is such a lovely rendering in English of the ancient manuscripts. But the aim of language is, above all, to convey the thoughts in the mind of the author to the mind of the reader as efficiently and as accurately as possible, and for most modern readers some of the modern translations are better vehicles for that now than the older models are. The King James once was a fresh new translation, but much has happened to the English language since 1611. Even before then, there was a time when Chaucer's "Canterbury Tales" was easily understood by any literate reader of English, but the "Tales" in the original language of Chaucer is practically unreadable today without extensive training in the English that Chaucer knew. ...... So, having attempted to establish the need to use a modern translation for memorization (and peradventure, for reading and study also), we should address the question, "Which version from among an ever growing number of versions shall we choose?" I confess to a decided bias against the paraphrased versions (some of them call themselves dynamic equivalence versions, but they are all in some measure paraphased versions). Instead of translating as nearly as possible a transparency of the ancient manuscripts, that is, a word-for-word translation (e.g. NASB), the paraphrased (dynamic equivalence, e.g. NIv) versions attempt to convey in their versions a thought-for-thought "equivalence." That is to say, they presume to tell the reader what the author meant by what he said instead of telling him what the author actually did say. This method not only places on the translator an enmormous responsibility to "get it right," but it opens wide the gates of opportunity (if not actual temptation) for the translator to insert his bias, his opinion, and his own doctrinal points of view. Thus, I would never recommend that a paraphrased version be used for serious study and certainly not for memorization. This narrows the field considerably, because so many of the modern versions are nothing more than paraphrases, some wildly so. We then have remaining the NASB, NKJV, ESV and perhaps HCSB (Holman Christian Standard Bible). Of these the NKJV is the only one that follows the traditional text (sometimes referred to as Byzantine Text that largely supports the Textus Receptus) for its translation of the New Testament. The NKJV has preserved much of the flow as well as the poetic and literary qualities of the KJV. The ESV, a remake of the Revised Standard Version, is essentially a literal translation of excellent literary quality written in clear modern English that I find pleasing to read. The NASB is a fine translation, perhaps a shade or two more literal than either the NKJV or the ESV, but falls somewhat behind the NKJV and the ESV in literary quality. As for the HCSB, I'm not particularly keen on it personally, though I have nothing specific to say against it. Some of the turns of phrase just don't "float my boat," but that is merely my subjective feeling about the translation, nothing more. The language is generally contemporary and reasonably clear, but it simply doesn't stir me the way the old King James does, or to a slightly lesser degree, the way the New King James and the English Stanard and New American Standard versions do ...... I'm like Kalos in that I began my memorization efforts back when the KJV was really the only version in town, and I, being even older than Kalos, have traveled much too far down the pike to think of trying to convince my reluctant little gray brain cells that it's time for them to clean house of all the King James verses that they have faithfully filed away for so long a time and begin the formidable task of replacing them with another version. I should be most unwise to ask them to undertake so prodigious an enterprise, for fear that they would rise up in sheer protest and refuse to function at all! ..... I believe the Bible and the Bible says (in the King James Version, by the way), "Thy word have I hid in mine heart that I might not sin against thee" (Psalm 119:11). Therefore it not only behooves the follower of Jesus Christ to store up as much of the word of God as possible in his memory, but it is also one of the exquisite joys of life to be able to recall portions of God's word and reflect upon them in times of laughter or tears, work or play. In good times or bad, sunny days or rainy days, God's precious word is always a treasure beyond measure. ..... I hope that the responses to your question will help you to select a translation for your memory work and spur you to begin a life-long journey of committing portions of God's word to memory. --Hank | ||||||
307 | What sort of New Year’s Resolution... | Bible general Archive 3 | Hank | 181654 | ||
Kalos (John) - Happy New Year to you, dear friend and brother in Christ. Concerning resolutions it behooves us to bear in mind that man's best-laid plans have a way of going awry, as Jesus reminds us by the parable of the rich fool in Luke 12:16-21. Therefore, resolutions ought to be made, if at all, in view of our total dependence upon the providence of God and, as followers of Christ, in accordance with His will. --Hank | ||||||
308 | Matt. 18 Mediation or Christian Hearing? | Bible general Archive 3 | Hank | 181655 | ||
You inserted a great deal of material between your introductory "Before I ask my question" phrase and the end of your post, but I, like Kalos, can't find a question in your "question." However, from all the involved entanglements to which you refer, I rather think that this Forum is neither designed for or equipped to deal with these kinds of specific and obviously personal problems involving your church members, your pastor and you and your family. Having no knowledge of your church, its organization, denominational affiliation or polity or how it customarily handles disputes -- or even a clear picture of all the circumstances surrounding the crucible -- I find myself most reluctant to offer specific advice or suggest any solution. In my considered opinion it is inappropriate to ask and unrealistic to expect a Study Bible Forum such as this to provide a solution to this sort of thing. Such is not the aim and mission of Lockman's SBF. --Hank | ||||||
309 | Sorry...first timer here. | Bible general Archive 3 | Hank | 181674 | ||
The Matthew 18:15-17 passage about church discipline should be read in light of the parable of the lost sheep in vv. 12-14. The goal is restoration. The 6:1-6 passage of Paul's first Corinthian letter treats of the problems of litigation in heathen courts. The two passages are related in a general way perhaps, but I'd hesitate to call them parallel passages by any means. I'll reserve comment on the last segment of your question because I'm not clear what you're asking. Perhaps someone else will be and can contribute something worthwhile to the conversation. --Hank | ||||||
310 | NISB | Bible general Archive 3 | Hank | 182720 | ||
Cuddle, some years ago I shelled out the shekels for an Inductive Study Bible and frankly didn't like it very much, although I do have a certain respect for the idea of studying the Bible using the inductive approach championed by Kay Arthur. It was all those colored pencils and involved color codings of Scripture passages that drove me up the wall. I'm not the neatest craftsman on the block and it didn't take me long with all those brightly colored pencils to make an inglorious mess of what began as a well-printed and sensibly designed Bible. This idea of color coding reminds me too much of the Rainbow Bible, from which I stay away as far possible. I love the colors of the rainbow but feel they were meant for rainbows and not Bibles :-) ..... For what it's worth, I hit upon an alternative to the Inductive Study Bible that has served my purposes. I bought a copy of Kay Arthur's little book called, "How to Study Your Bible." She lays down her ideas of inductive study fairly well in this book, and the principles of inductive study can, of course, be applied to any edition of any translation. I don't clutter up any Bible that I own by writing in it -- no marginal notes and no highlighting or underlining. I do jot down notes with some frequency, but I do my jotting in a separate place, in a notebook/journal sort of thing. ..... Your concerns on the durability of Bibles being printed today are well taken. Unfortunately some publishers charge premium prices and deliver poor quality merchandise. I have a copy of the NASB single-column reference edition in large (11 point) print, bound in soft and supple calfskin leather, with Smythe-sewn spines instead of being slapped together with a glob of glue, that has proved durable, but it's a bit pricey. It's printed and bound by Foundation Publications, an arm of the Lockman Foundation. ..... I don't find your question trivial in the least, Cuddle. Believe me, I've seen scores of questions on SBF that were "farer trivialer than ewers"! --Hank | ||||||
311 | NISB | Bible general Archive 3 | Hank | 182744 | ||
John, in connection with this business of highlighting the Bible text, I happened to notice the Bible of a lady who sat beside me on the pew one Lord's Day morning. She had opened her Bible to the Gospel of Matthew and was reading from the Sermon on the Mount. I noticed that every word on both of the open pages had received the highlight treatment. This little incident occurred before the formal worship service had begun and, since people were engaging in greetings and small talk, I ventured a comment on my observation of the copious amount of highlighting. "How do you determine what to highlight?" I asked. "Oh, that's easy," she said. "I just highlight the parts that are important. Would you like to take a look at my Bible?" she asked. ..... And it was an experience, too, that's for sure. This dear old soul, this avid highlighing soul, had spared few passages of Scripture from getting the highlighting treatment. And I expect that in due time she will get around to coloring up the few parts she missed. ..... Whatever floats her boat, I suppose .... but it clearly doesn't float mine to have my favorite edition of the Bible garishly decorated in lemon yellow or shocking pink. If I care so little about Scripture not to be reminded of the eternal truth of 2 Timothy 3:16, I honestly doubt that a fist full of assorted crayons is going to help me much anyway. The Holy Bible is not a coloring book. ..... I thought your point about the distractions to current reading occasioned by previous markings was especially significant. --Hank | ||||||
312 | A car accident that was a fight. | Bible general Archive 3 | Hank | 182811 | ||
Most of us are aware that we live in a fallen world. Let's please keep to the theme of this Forum. --Hank | ||||||
313 | Translation | Bible general Archive 3 | Hank | 183044 | ||
Kalos - A post par excellent! It's time Bible readers came to grips with the question of translations. The church sorely needs to know what God actually said, but does it want to know? Along with its infatuation with the demons of easy believe-ism, Word-Faith nonsense, and every brand of liberalism and humanism under the sun, it is hardly surprising that the church is now willing, even eager, to embrace bogus Bibles, and think nothing of following a small band of so-called translators who dictate to it what they think God may have meant by what He said. Have we become so presumptous to think that God doesn't know how to communicate properly and needs His word filtered through the minds of the dynamic equivalence hot shots and slick paraphrastic stylists? Has the modern mind grown so obtuse and flabby that it has lost its ability to think and needs to surround itself with the linguistic crutches afforded by the plagues of dynamic equivalency and paraphrasing? One shudders to think that some of the worst farces of the Bible ever rendered into English have risen high on the charts of best-sellers. Thank you, John, for posting these sobering comments by Dr. MacArthur, and I urge every reader of this Forum to pay particular attention to them. It's time to wake up and stop supporting this mad rush to dumb down the holy word of God. Every time we pluck down our money for one of these literary disasters posing as God's word, we are indeed aiding and abetting them to continue with their pollution of the Holy Scriptures. --Hank | ||||||
314 | Are visions/dreams of this sort demonic? | Bible general Archive 3 | Hank | 183281 | ||
Dear Buffy - While I intend to pray for your family and the problems that they have, and ask my fellow Forum registrants to join me in prayer, I deem it most unwise for this Forum to attempt to dispense specific advice beyond this: that you or whoever has legal custody of this child get her to a qualified professional as soon as possible. --Hank | ||||||
315 | flesh wars against the spirit | Bible general Archive 3 | Hank | 183495 | ||
Dear Trust - Welcome! And your question is welcome too, but what is it? Would you mind refining it a bit more? --Hank | ||||||
316 | flesh wars against the spirit | Bible general Archive 3 | Hank | 183497 | ||
Dup. Post. | ||||||
317 | why should we pray and speak in tongues | Bible general Archive 3 | Hank | 183499 | ||
Dear PDAL - I nearly by-passed your post, but your usage of "by-pass" caught my eye as I passed by and, since it will be a few minutes before dinner is served at my house, I thought I would use the time to greet you and ask a couple of quick questions. First of all there is a colony of Bereans who hang out at this Forum (I among them, by the way) who have a habit of wanting to test everything we read and hear about the Christian faith by what the Bible actually teaches. ...... Now the reason I suppose that the word "by-pass" caught my eye so readily is that I've had a heart by-pass but to the best of my knowledge and belief I've never had a soul by-pass such as you speak of, and am not aware that such a thing is actually taught in Scripture. Perhaps you can tell me where I'd go in the word of God to learn about it. Bear in mind, if you please, that you're dealing with one of those hard-headed sola scriptura kinds of guys who relies on Scripture as the one and only source of his faith and practice. One more item I'd like to mention before I go to dinner. You allude to "people who view and understand scripture from a redemptive view point, which for me is the best way to interpret scripture." What I don't understand is, just what exactly is a "redemptive view point"? And what causes it, whatever it is, to be the best way to interpret scripture? Well, soup's on so I must go. But I'll be looking forward to your response. Every good wish to you. --Hank | ||||||
318 | KJV uses LXX, NET uses MT, NASB uses ? | Bible general Archive 3 | Hank | 183629 | ||
Dear Hebers Wife - Thanks for your question. I believe you will find that the King James Bible translators relied more heavily on what is now called the Textus Receptus (Received Text) than on any other source, including the LXX (Septuagint). In regard to the Greek text underlying the NASB translation of the NT, the Foreword to the NASB 1995 Update states: "Consideration was given to the latest available manuscripts with a few to determining the best Greek text. In most instances the 26th edition of Eberhard Nestle's Novum Testamentum Graece was followed." .... The Eberhard Nestle, now in its 27th edition, is what scholars commonly call the Critical Text, which is an eclectic text compliled by a committee of scholars and revised from time to time. There are differences of opinion among scholars as to what, in the words of the NASB Foreword, "the best Greek text" is. If you are interesting in reading more about the Greek text NASB used primarily, I'd suggest you do as I did. Google. Type in Eberhard Nestle Novum Testamentum Graece. You will be directed to a number of web sites that may be useful to you. --Hank | ||||||
319 | Jude quotes Enoch? | Bible general Archive 3 | Hank | 184115 | ||
Dear West - The source of the information contained in Jude was the Holy Spirit who inspired it along with 65 other canonical books. The fact that the information in vs. 9 was recorded in the pseudepigraphal "Assumption of Moses" and in vs. 14 in the pseudepigraphal "Book of Enoch" has absolutely no effect on its accuracy and trustworthiness. --Hank | ||||||
320 | Jude quotes Enoch? | Bible general Archive 3 | Hank | 184124 | ||
West - Perhaps my answer does not, as you say, match your question; and hence does not meet your criterion, whatever that may be! Thanks for pointing that out; I've been limping along on this Forum for six years and six thousand posts without being aware heretofore of this foible. It is hoped that your lone question and your response to the answer will not, in retrospect, prove to be the apogee of your career on SBF. --Hank | ||||||
Result pages: << First < Prev [ 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ] Next > Last [349] >> |