Bible Question:
I know that the NASB95 is the most literal Bible Translation. What I don't know is what was it translated from i.e. the KJV was translated using the LXX, the NET Bible was translated using the MT. All I can find out about the NASB95 is that it was translated from the earliest manuscripts of Hebrew, Aramaic and Greek. What were the Hebrew, Aramaic and Greek Manuscripts? I know the NASB95 uses the 26th edition of Eberhard Nestle’s Novum Testamentum Graece - what is that? Thanks. |
Bible Answer: Dear Hebers Wife - Thanks for your question. I believe you will find that the King James Bible translators relied more heavily on what is now called the Textus Receptus (Received Text) than on any other source, including the LXX (Septuagint). In regard to the Greek text underlying the NASB translation of the NT, the Foreword to the NASB 1995 Update states: "Consideration was given to the latest available manuscripts with a few to determining the best Greek text. In most instances the 26th edition of Eberhard Nestle's Novum Testamentum Graece was followed." .... The Eberhard Nestle, now in its 27th edition, is what scholars commonly call the Critical Text, which is an eclectic text compliled by a committee of scholars and revised from time to time. There are differences of opinion among scholars as to what, in the words of the NASB Foreword, "the best Greek text" is. If you are interesting in reading more about the Greek text NASB used primarily, I'd suggest you do as I did. Google. Type in Eberhard Nestle Novum Testamentum Graece. You will be directed to a number of web sites that may be useful to you. --Hank |
Up | Down View Branch | ID# 183629 | ||
Questions and/or Subjects for Bible general Archive 3 | Author | ||
|
baldwin | ||
|
baldwin | ||
|
Livingfaith | ||
|
Livingfaith | ||
|
Hebers Wife | ||
|
Hank | ||
|
jonp | ||
|
SIMPLICITYAIR1971 | ||
|
dmcwoolford | ||
|
KMc | ||
|
Tim3:16 | ||
|
matttt34 |