Results 1 - 20 of 71
|
||||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Author: Simchat Torah Ordered by Verse |
||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | Sheol -- Hell? or pit? | Bible general Archive 1 | Simchat Torah | 53059 | ||
Shalom Radar; The Hebrew word she'ol comes from the root sha'al which means "unknown" and is used to identify a question and would be translated as "he asked". The word she'ol literally means "the place of the unknown". While our western minds continually attempt to explain the unknown, the ancient Hebrew (eastern) mind did not concern itself with the unknown. They understood that what was beyond death was unknown and left it at that. The Greek (western) mind attempts to explain what is beyond death with such concepts as "hell", "heaven", etc. Simchat Torah |
||||||
2 | what does this word mean?in Hebrew | Bible general Archive 1 | Simchat Torah | 53060 | ||
Shalom; This word is a type of musical accent. The same word is used for a balance (Strong's #5541) which is used to weigh objects, the lighter object goes up. The word is also related to other words that have the meaning of to lift up. From this we gather that selah, when used as a musical accent, is the lifting up (in a musical way) of the end of the verse. The Psalms were originally songs. Simchat Torah |
||||||
3 | dead bury the dead? | NT general Archive 1 | Simchat Torah | 53068 | ||
Shalom Christian7; This passage really bothered me for a long time until I found the cultural significance of it. We must always remember that they lived in a different time and in a different culture and they knew things that we do not. Traditional burials were different than our own. When someone died, they were taken into the crypt and layed on a shelf. This was the first burial. The second burial is a practice adopted from the pagans. It was believed that the god "Mot" (a Canaanite god, which is a Hebrew and Canaanite word meaning "death") ate the flesh off the body leaving the bones. On the one year aniversary of the death of the deceased, in a type of pagan ceremony, the bones were gathered together and placed in the osturary, this is the second burial. Yeshua (Jesus) is most likely talking about the second burial and saying that it would be better to follow him than to take part in this pagan ceremony. I hope this helps. Shalom Simchat Torah |
||||||
4 | dead bury the dead? | NT general Archive 1 | Simchat Torah | 53069 | ||
Let me add that the quote of Yeshua "Let the dead bury the dead" could actually be understood as "Let Mot bury the dead (mot)" | ||||||
5 | dead bury the dead? | NT general Archive 1 | Simchat Torah | 53156 | ||
Shalom; From the book "The difficult words of Jesus" by David Biven and Roy Blizzard. Simchat Torah |
||||||
6 | dead bury the dead? | NT general Archive 1 | Simchat Torah | 53158 | ||
Shalom Rick; I have been in personal contact with scholars in Israel who are studying with some of the most scholarly individuals within Christianity and Judaism. They have stated that America seems to remain about 50 years behind the archeological and anthropological discoveries of the land of Israel. My suggestion would be to study some of the new discoveries from these people and organizations that are intimately involved with the study of the Bible in the land of the Bible. Shalom Simchat Torah |
||||||
7 | dead bury the dead? | NT general Archive 1 | Simchat Torah | 53161 | ||
Shalom; Many times the context alone will not help to define a particular passage. In many cases it is the culture, known to the author and recipient of the book/letter, but not known to us. An example is Yeshua's/Jesus' use of the term "my father" which is very messianic and only understood from a Jewish point of view but lost by most christian scholars. Also the meanings of words change and are used differently than in their original meaning. For example the terms "bind" and "loose" have the meaning of to tie up and untie to us, but to the first century Hebrew these are idioms that meant "forbid" and "permit" (this is still true today in Hebrew and can be found in a Hebrew encyclopedia. another example is the terms "good eye" and "bad eye" which scholars have attempted to decipher for years. These terms are also found in the Old Testament but are translated correctly but not in the New Testament. The terms mean "generous" and "stingy" which fit very well with the context of the passage once the actual meanings are understood. My point is that in order to understand many things in the Bible, we often have to look outside of the Bible to find their true meaning. Shalom Simchat Torah |
||||||
8 | Extra-Biblical source for understanding? | NT general Archive 1 | Simchat Torah | 53200 | ||
Shalom Ed; Welcome to the forum, actually I am new to this site but have found it very interesting and helpful. I respect your view of scripture but do disagree. If you believe that you do not need any other source to understand the words of the Bible, could you please answer the following questions using the Bible only, without the aid of any other book or reference material. Matthew 18:6 but whoever causes one of these little ones who believe in Me to stumble, it is better for him that a heavy millstone be hung around his neck, and that he be drowned in the depth of the sea. What is a millstone and what does it have to do with being drowned? Leviticus 16:8 He is to cast lots for the two goats-- one lot for the LORD and the other for the scapegoat. What are lots? NAS John 10:22 At that time the Feast of the Dedication took place at Jerusalem; What is the feast of Dedication? Matthew 23:5 "Everything they do is done for men to see: They make their phylacteries wide and the tassels on their garments long; What are phylacteries? Matthew 2:23 and came and resided in a city called Nazareth, that what was spoken through the prophets might be fulfilled, "He shall be called a Nazarene." Which prophet said this? Mark 9:3 And his raiment became shining, exceeding white as snow; so as no fuller on earth can white them. What is a fuller? |
||||||
9 | When did Yeshua know he was Messiah? | NT general Archive 1 | Simchat Torah | 53207 | ||
Shalom Ed; In Luke 2:49 Yeshua/Jesus said; "Didn't you know I had to be in my Father's house?". Contained within this passage is a very clear statement by Yeshua stating that he is the Messiah. Do you know what in the verse, and why, shows that at the age of 12 Yeshua knew that he was the Messiah? Shalom Simchat Torah |
||||||
10 | When did Yeshua know he was Messiah? | NT general Archive 1 | Simchat Torah | 53247 | ||
Shalom Hank; Of course I was holding something back :-). While your explanation of the passage is very good it is missing the key ingredient. The term "my father" is a messianic claim in itself. Too often we read a passage and explain it the best way we can, but without the proper context and resources, the actual meaning can never be found. Jews very rarely call God "my father" and when they do it is significant. The Jews will always use the term "our father" such as what Yeshua taught in the "Lord's prayer" - our father who is in heaven. The Jewish Sidur (prayer book) also uses the term "our father" extensively even to this very day. Long before the birth of Yeshua the Rabbis/Pharisees went through the entire Tenach/Old Testament looking for passages that are talking about the coming Messiah. The Rabbis took 2 Samuel 7:14, Psalms 2:7 and Psalms 89:26 and formulated the belief that when the messiah comes he will call God "my father" and God will call him "my son". Throughout the New Testament we see God calling Yeshua "my son" such as in Mat 3:17 and 17:5 and Yeshua calls God "my father" such as in Mat 17:5 and 10:32. Yeshua and his disciples were all Jews who were very familiar with Jewish customs, traditions and lifestyles. By understanding their culture, the New Testament can be opened up in new and exciting ways. When someone says that we only need the Bible to interpret itself, the richness and spirit of the writings are lost. Shalom Simchat Torah |
||||||
11 | When did Yeshua know he was Messiah? | NT general Archive 1 | Simchat Torah | 53271 | ||
Shalom Hank; What kind of a debater would I be if I played all my cards at once :-). Well Mr. Arkansas (heavy emphasis on the final "s" :-) man of gentry, the Hebrew word simchat (pronounced siymkat) means joy, Joy of Torah. It is a holiday that comes at the end of the feast of sukkot (tabernacles) celebrating the Torah. It is great to be a part of the forum, a friend recently introduced me to studybibleforum and I have thouroughly enjoyed it. A great place to learn and interact with others who are searching for truth. Thank you very much for the welcome. Shalom Simchat Torah |
||||||
12 | Extra-Biblical source for understanding? | NT general Archive 1 | Simchat Torah | 53272 | ||
Shalom; I thought that some of you might be interested in the answer about the "feast of dedication" (john 10:22), that I asked above as I dont think many are familiar with this. The Hebrew word for dedication is Hanuckah, I'll bet most of you didnt know that Hanuckah was in the Bible :-). It is a celebration of the Maccabees revolt against the Greeks and the taking back of the Temple and its dedication after being cleansed from its desicration (sacrfices of swine done by the Greeks). Even Yeshua celebrated Hanuckah :-) Shalom Simchat Torah |
||||||
13 | was paul married? | NT general Archive 1 | Simchat Torah | 53274 | ||
Shalom Imgladimsaved; I have read from some reliable sources in Israel that a prerquisite for being a Pharisee in the first century was a complete observance of the commands of God as found in the Torah. As the first command is "be fruitful and multiply" a prerequisite to being a pharisee that you have been married and raised children. Since Paul claimed to be a Pharisee (Acts 23:6), according to this view, he had to have been married. He may have become a widow prior to his ministry. Shalom and thank you Simchat Torah |
||||||
14 | When was the book of Job written? | Job | Simchat Torah | 53061 | ||
Shalom Slave2God; There are many theories about when it was written but no absolute answers. Based on the type of Hebrew language used (very archaic) I believe the book to have been composed during the days of Abraham or possibly even earlier. Shalom Simchat Torah |
||||||
15 | What does Proverbs 11:22 mean? | Proverbs | Simchat Torah | 53058 | ||
Shalom Irbroyals; "Like a gold ring in a pig's snout is a beautiful woman who shows no discretion." The verse is a common form of Hebrew poetry called parellelism. The Gold Ring, a beautiful ornament, is compared to a beautiful woman. The Pig's snout (nose) is compared to a lack of discretion (one whose actions are not considered resulting in a lack of morality). Just as the beauty of the Gold ring is lost by being placed on a pig, the beauty of a woman is lost by her actions of immorality. Simchat Torah |
||||||
16 | God created satan, did he create evil ? | Is 45:7 | Simchat Torah | 53423 | ||
Shalom seeker; Isaiah 45:7 I form the light, and create darkness: I make peace, and create evil: I the LORD do all these things. Shalom Simchat Torah |
||||||
17 | is the rapture time soon? | Matt 24:36 | Simchat Torah | 53051 | ||
Shalom; If one wishes to call the "one will be taken" found in Matthew 24:40 as the "rapture", then you DO NOT want to be a part of the rapture. Read Matthew 24:36-42. This passage is saying that JUST AS in the days of Noah, one will be "taken" and the other "left". The context of the passage is clear, the one "taken" (in the days of Noah) is the one who was "taken" away by the flood (verse 39). The only ones "left" were Noah and his family. Also, when the Son of Man comes, one will be taken (literally killed as seen in the pouring out of the wrath in Revelation just as it was in the days of Noah). In summary, the wicked are "taken", the righteous are "left". Shalom, Simchat Torah |
||||||
18 | is the rapture time soon? | Matt 24:36 | Simchat Torah | 53093 | ||
Shalom Hank - Thank you for your response. The reason for my post was concerning Mat 24 only. Many use this passage to support the rapture theory which cannot be the case. Simchat Torah |
||||||
19 | Was the cross inevitable? | Luke 24:20 | Simchat Torah | 55954 | ||
In Deut 8:5 Israel is told; "The LORD your God will raise up for you a prophet like me from among you, from your countrymen, you shall listen to him". When Yeshua came as the promised prophet, Israel was suppose to listen to him and recognize him as the prophet. If Israel did what they were suppose to, what would happen to the cross? Shalom Simchat Torah |
||||||
20 | Was the cross inevitable? | Luke 24:20 | Simchat Torah | 55990 | ||
Shalom Tim; If it has been determined in eternity past the Yeshua be crucified, then Israel had no chance of accepting Yeshua as Messiah as they were predestined to reject him. Shalom Simchat Torah |
||||||
Result pages: [ 1 2 3 4 ] Next > Last [4] >> |