Results 1 - 4 of 4
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | Is The Quote In The Bible? Where? | Deut 23:18 | Gill Fisher | 231995 | ||
I have been a Pastor for over 40 years. Yesterday, an older lady in my church asked if the quote, "Beware the man with the price of a dog in his pocket" is in the Bible. I told her that I didn't think so, and that I didn't remember ever seeing it. I have searched many translations without finding it, but a "Google Search" turned up the exact quote in a response letter to something someone had written in Field and Stream Magazine. The writer say, "You people need to know that the Bible says, 'Beware the man with the price of a dog in his pocket." The closest thing I can find is a verse in Deuteronomy that says not to bring the price of a dog into the house of God. Is that where it comes from? Can anyone shed any light at all on this? Where does the idea that the quote, "Beware the man with the price of a dog in his pocket" is in the Bible come from? Thanks |
||||||
2 | Is The Quote In The Bible? Where? | Deut 23:18 | sonofmom | 231996 | ||
Deuteronomy 23:18 seems to be the right verse, but not the only verse. per the King James, "Thou shalt not bring the hire of a whore, or the price of a dog, into the house of the LORD thy God for any vow: for even both these are abomination unto the LORD thy God. " The hire of a whore, meaning, the money she gets by her whoring, and the price of a dog, that is, of the Sodomite, pimp, or whoremaster (for such are called dogs in Rev. 22:15). The money gained by lewd and unlawful practices, shall by no means be brought into the house of the Lord for any vow. What this is saying, is that God would not accept of any offering at all from such wicked people; if they had nothing to bring for an offering other than what they got through the practice of wickedness, then their sacrifice could not but be an abomination to the Lord, Prov. 15:8. So, to beware of the man with the price of a dog (having it in his pocket must mean he would be looking to spend it) would mean to me that if it is not good enough to put in the offering plate at church, then if I were to accept it, possibly as wages, or trade, I would be partaking in what the Lord considers an abomination. And that, good pastor, is plenty to beware of. May the true God of the Bible richly bless you as you serve Him. -Son |
||||||
3 | Is The Quote In The Bible? Where? | Deut 23:18 | Gill Fisher | 231998 | ||
The complete quote from the Field and Stream Magazine post says, You folks need to know the Bible says, "Beware the man with the price of a dog in his pocket".Cheap rifles. Well, knew a guy that went by an old TG and Y back in the early 70's to pick up a BB gun for his son. The gun was like 12.95. He argued with the clerk that the Mod 94 Winchester was not a BB gun. Well, about 5 minutes worth of arguing and the clerk finally won. BJ walked out with a .30-30 for 12.95 plus tax.The NEF Handi rifle is tough to beat for cheap. It's really hard to cram "cheap" and "good" into one sentence. NEF does about as good a job of it as anyone else. Bubba" This is a copy and paste except that I had to change some punctuation. "Bubba" seems to be saying something entirely different. He seems to think the quote has to do with buying something that doesn't cost much. I'm not arguing what Deut 23:18 says. And I agree with your explanation of that verse. The Bible is clear on that point in many places. I just have trouble seeing where Deut 23:18 says, "Beware the man with the price of a dog in his pocket." But the lady who asked me the question said that her Pastor, when she was a little girl quoted that statement, "Beware the man with the price of a dog in his pocket" MANY times in his preaching. | ||||||
4 | Is The Quote In The Bible? Where? | Deut 23:18 | azurelaw | 232001 | ||
Dear Gill Fisher, I am afraid it could be difficult to properly associate Deut 23:18 with the old lady's quote (from her memory in her youth) even though she mentioned her pastor quoted that statement many times in his preaching. We could not know why her pastor quote such a statement without knowing the context of his sermons. We understand that secular world like to borrow a bit of the idea from a Bible verse and twist it for their own application. So, my thought is that we cannot be TOO serious about the secular usage. If it is not in the Bible, then just simply tell the lady "NO". Meanwhile, her pastor quoted such statement many times do not necessary mean that it is really a Bible verse. Shalom Azure |
||||||