Results 1 - 2 of 2
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | A Greek study of houtos:Who is this One? | John 7:18 | Ray | 61160 | ||
I would like to talk about the Greek word "houtos", number 3778 in Strong's Concordance. Perhaps I can get some people to get out their Interlinear Greek versions for a discussion. What can we learn about "this One" who is true? Is this a proof text for the doctrine of the fact that Jesus is fully God and fully Man? From the heart, Ray |
||||||
2 | A Greek study of houtos:Who is this One? | John 7:18 | JRdoc | 61179 | ||
"houtos", is translated out many ways in the KJV-- "this" (Mk 12:30), "these" (Mat 4:3), "the same" (Mat 18:4), "she" (Mat 26:12), "such as" (Mk 4:18), "this man" (Lk 7:49), "they" (Lk 8:14), etc. John 17:8 Interpreted: ¡°And they accepted them [Christ¡¯s words].¡± He expresses the mode of this knowledge: they received the doctrine which he taught them. But lest anyone should regard his doctrine as human or of earthly origin, he declares that God is its author: ¡°I gave them the words you gave me.¡± He speaks, as he usually does, as the Mediator or Servant of God, saying that he taught only what he had received from the Father. Since his own condition was still in humble flesh, his divine majesty hidden under the form of a servant, by ¡°the Father¡± he simply means God. Yet we must keep to John¡¯s witness at the beginning of his Gospel, that insofar as Christ was the eternal Word of God, he was always one God with the Father. Therefore, the meaning is that Christ was a faithful witness of God to the disciples, so that their faith was based on nothing but God¡¯s truth, since the Father himself spoke in the Son. The ¡°accepting¡± that he speaks about came from his effectively revealing to them the name of his Father through the Holy Spirit. ¡°They knew with certainty ¡¡± He now repeats in other words what he had mentioned before: that Christ ¡°came from¡± the Father and was ¡°sent¡± by him mean the same as what was said earlier, that all that Christ has is from the Father. The sum of it is that faith should look directly at Christ, yet so as to know nothing earthly or contemptible about him, but to be carried upwards to his divine power, so as to be convinced that he is God, and all that is of God, perfectly in himself. ¡°And they believed.¡± Note also that in the first clause he uses the verb ¡°know,¡± and now he uses the verb ¡°believe.¡± Thus he shows that nothing can be known about God correctly except by faith, but in faith there is such certainty that it is right to call it knowledge. Calvin, J. (1994). John. The Crossway classic commentaries (Jn 17:8). Wheaton, Ill.: Crossway Books. Word Study: prob. from a redupl. of 3588, used as a demonstrative pron.; this:¡ª afterward(3), especially(1), fact(2), follow(1), here(1), hereafter(1), man(1), now(1), one(2), one whom(1), partly(1), person(1), present(1), same(1), so(1), so then(1), so(1), some(2), such(2), therefore(16), these(179), these...things(1), these men(10), these people(1), these things(192), this(737), this man(56), this man¡¯s(2), this one(4), this reason(1), this thing(2), this way(1), this woman(4), this*(1), this...thing(1), those(2), those things(1), very(3), very thing(2), who(2), whom(1). Thomas, R. L. (1998, 1981). New American Standard Hebrew-Aramaic and Greek dictionaries Updated edition. Anaheim Foundation Publications, Inc. houtos prn. (demonstrative); ¡Ô Str 3778 5023 5025-6 5123-30¡ª1. LN 92.29 this, these; (as an object) him, her, it, them (Mt 3:17; Lk 10:11; 15:30; 18:11; Jn 1:2); 2. LN 89.106 Swanson, J. (1997). Dictionary of Biblical Languages with Semantic Domains : Greek (New Testament) (electronic ed.) (GGK4047). Oak Harbor: Logos Research Systems, Inc. |
||||||