Results 1 - 7 of 7
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | Same old question: man or Man? | John 1:1 | Morant61 | 30324 | ||
Greetings Ray! Please just call me Tim! :-) In response to your question, let me first translate the verse: Mt. 9:8 - "And after seeing, the crowds were filled with fear and glorifed God, who had given authority such as this to men." If I understand your question correctly, you are basically interested in two parts. 1) The phrase "to men", and 2) The word "such". 1) The word "men" is the Dative, Masculine, Plural of 'antropos'. So, it should be translated as "to men". 2) The word "such" is the Greek word 'toioutos'. It is a pronoun, but in this verse it's antecedent is "authority", not "men". This is definitely the case because a pronoun always has to agree with it's antecedent in case, gender, and number. "Such" is Accusative, Feminine, Singular. The noun "Authority" is also Accusative, Feminine, Singular. Concerning the Interlinear reading, I'm not sure where they possibly got that from. The phrase is literally, "...the God who gave such authority to men." There is no "One" in the passage at all and "such" refers to "authority" not "men". I double checked the other Greek texts just to make sure that there wasn't a variant reading in the TR or the Majority Text, but both have the exact same reading as the UBS text. I hope this helps! Your Brother in Christ, Tim Moran |
||||||
2 | Same old question: man or Man? | John 1:1 | Ray | 30647 | ||
Hi Tim, I know that we are talking about Matthew here in this thread for John but we are still considering this Man who was God in the flesh. In Matthew I see the people glorifying God, but they are glorifying this Man who gives Himself the authority to forgive sins. You say that the phrase is literally, "...the God who gave such authority to men." The Interlinear says, "the One having given [sic] such authority to men." This is an example of bad English to put forth a perfectly good truth that Jesus was giving Himself this authority. I think that you would translate this verse as,"And after seeing, the crowds were filled with fear and glorified God, the God who gave such authority to men." The Greek has the definite article before and after the word God, and I believe that is the reason for "the One who gave such authority to men." They glorified God there and if they did, they glorified the Man, Jesus also for they are one God. Later, Ray |
||||||
3 | Same old question: man or Man? | John 1:1 | Morant61 | 30658 | ||
Greeting Ray! Your translation isn't bad! I would avoid adding the words "the God" and simply go with "who". The reason is that I try to avoid adding words unless they are absolutely required by the text. However, "who" definitely refers to God! Your Brother in Christ, Tim Moran |
||||||
4 | Same old question: man or Man? | John 1:1 | Ray | 30929 | ||
Hi Tim, Would you give me your thoughts if you compare John 18:5,6,8 with John 9:9. Later, Ray | ||||||
5 | Same old question: man or Man? | John 1:1 | Morant61 | 30932 | ||
Greetings Ray! Both Jesus (in John 18:5-8) and the beggar (John 9:9) respond to a question about their identify with the statement "I am (he)". This would be exactly like you asking me if I were Tim Moran, and I replied "I am". Your Brother in Christ, Tim Moran |
||||||
6 | Same old question: man or Man? | John 1:1 | Ray | 31585 | ||
Hi Tim, I believe that the (he, He,) is necessary for a clear reading. This is the conversation in John 18:4-8. Jesus: "Whom do you seek? Chief priests: "Jesus the Nazarene." Jesus: "I am (He)." l)The flow of the conversation would require a "That's Me." or "I am Jesus" or "I am the One". 2) Similarly, concerning the beggar, John 9:8, "The neighbors therefore, and those who previously saw him as a beggar, were saying, "Is not this the one who used to sit and beg?" "This is he" still others, "No, but he is like him." Beggar kept saying: "I am (the one)." ***I think that both passages speak to Jesus being the Expected One, the Prophet that was being sought. And for the beggar, He was a Prophet who was for him the Light of the world for Jesus made the clay, and opened his eyes. ***I think that it is important that people know that He is the One so that we can take to heart the words of Jesus in Matthew 24:23. "Then if anyone says to you, 'Behold, here is the Christ,' or 'There He is,' do not believe him. For false Christs and false prophets will arise and will show great signs and wonders, so as to mislead, if possible, even the elect. Behold, I have told you in advance." I am reminded of the "What's My Line?" show that was a favorite of my father's when I was growing up. All of the people claiming to be a certain person had to answer questions about themselves and the celebrity panel had to decide who was telling the truth. For they all had from the start of the show said, "I am ..." and only one was telling the truth. Matthew 24:5 is an example of the other side, the converse side of our discussion. Later, Ray |
||||||
7 | Same old question: man or Man? | John 1:1 | Morant61 | 31588 | ||
Greetings Ray! I've actually seen that show! :-) Your Brother in Christ, Tim Moran |
||||||