Results 1 - 5 of 5
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | Where does the Bible say all have heard? | John 14:6 | Morant61 | 44615 | ||
Greetings Arnie! I hate to be nit picky, but the word 'preached' in Col. 1:23 is not a present tense. It is an Aorist, Passive, Participle and would be translated - "which has been preached". Good post though my friend! Your Brother in Christ, Tim Moran |
||||||
2 | Where does the Bible say all have heard? | John 14:6 | Arnie | 44644 | ||
Dear Tim, My knowledge of the Greek langauge is very limited, what I understood the Aorist tense to be is "something being done without a time frame" a fact in this case "preached" I understood the present tense from the following: PREACH, PREACHING 2. kerusso NT:2784 signities (a) "to be a herald," or, in general, "to proclaim," e. g., Matt 3:1; Mark 1:45, "publish"; in Luke 4:18, RV, "to proclaim," KJV, "to preach"; so verse 19; Luke 12:3; Acts 10:37; Rom 2:21; Rev 5:2. In 1 Peter 3:19 the probable reference is, not to glad tidings (which there is no real evidence that Noah preached, nor is there evidence that the spirits of antediluvian people are actually "in prison"), but to the act of Christ after His resurrection in proclaiming His victory to fallen angelic spirits; (b) "to preach the gospel as a herald," e. g., Matt 24:14; Mark 13:10, RV, "be preached" (KJV, "be published"); 14:9; 16:15,20; 8:1; 9:2; 24:47; 8:5; 19:13; 28:31; 10:14, present participle, lit., "(one) preaching," "a preacher"; 10:15 (1 st part); 1 Cor 1:23; 15:11,12; 2 Cor 1:19; 4:5; 11:4; Gal 2:2; Phil 1:15; Col 1:23; 1 Thess 2:9; 1 Tim 3:16; (c) "to preach the word," 2 Tim 4:2 (of the ministry of the Scriptures, with special reference to the gospel). See PROCLAIM, PUBLISH. (from Vine's Expository Dictionary of Biblical Words, Copyright (c)1985, Thomas Nelson Publishers) The reference says "Present participle" in reference to Col 1:23 I believe thats where I made the error in saying present tense. Arnie |
||||||
3 | Where does the Bible say all have heard? | John 14:6 | Morant61 | 44665 | ||
Greetings Arnie! Aorists are tricky. For all intents and purposes, they are roughly equivalent to our past tense. The action is viewed as complete, but the tense itself does not specify whether or not the action occurred over time or in a moment. Gildersleeve (as quoted in Dana and Mantey's "A Manual Grammar of the Greek New Testament" - pg. 194) defines an aorist in this way - "The Aorist states a past action without reference to its duration simply as a thing attained." One of the few problems with Vine's is that everything is so condensed. :-) I checked, and the present participle is in reference to Rom. 10:14. I wish they would include more spaces in Vines! :-) Your Brother in Christ, Tim Moran |
||||||
4 | Where does the Bible say all have heard? | John 14:6 | Arnie | 44713 | ||
Dear Tim, Thayers says somewhat the same as the reference you posted, I think this is where I got my idea on "no regard for past, present or future time" 5777 Tense - Aorist The aorist tense is characterized by its emphasis on punctiliar action; that is, the concept of the verb is considered without regard for past, present, or future time. There is no direct or clear English equivalent for this tense, though it is generally rendered as a simple past tense in most translations. The events described by the aorist tense are classified into a number of categories by grammarians. The most common of these include a view of the action as having begun from a certain point ("inceptive aorist"), or having ended at a certain point ("cumulative aorist"), or merely existing at a certain point ("punctiliar aorist"). The categorization of other cases can be found in Greek reference grammars. The English reader need not concern himself with most of these finer points concerning the aorist tense, since in most cases they cannot be rendered accurately in English translation, being fine points of Greek exegesis only. The common practice of rendering an aorist by a simple English past tense should suffice in most cases Arnie |
||||||
5 | Where does the Bible say all have heard? | John 14:6 | Morant61 | 44749 | ||
Greetings Arnie! Good points my friend! Your Brother in Christ, Tim Moran |
||||||