Results 1 - 3 of 3
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | Lazarus, Abraham's Bosom, something else | Luke 16:22 | Jesusfreak345 | 151837 | ||
Was John written in Hebrew or Greek and can I look up the meaning of words in these two languages online?(any references) and just for clarification, where does it say in John that Lazarus owned his own house or was wealthy? I probably missed it somewhere along the way but well yeah. Thank you for clarifying these thinkgs for me. This was a trial so to speak for me. I even got into a huge debate with my parents about it. I need to trust that God word is truth and nothing but the truth, no matter what I might be confused about. However, arn't I suppose to test Gods Word and reveal to myself that it is the truth. Though I already know it is, I just want to know a way to better communicate what Christianity is. I know its a relationship with the Lord but that in itself doesn't seem to get to people. Maybe I should tell people to read Gods word instead of giving it to them, or at least in some cases. I think that it might be better for alot of these people to read the source in whcih all of this information is coming from. Do think thats a good idea? | ||||||
2 | Lazarus, Abraham's Bosom, something else | Luke 16:22 | Hank | 151857 | ||
Jesusfreak: This is just an observation on looking up foreign words (Greek, Hebrew, French or German -- it makes no difference) in a dictionary. Most words, English and foreign, have multiple meanings, and how they are used in context determines what meaning is intended. There is much more involved in the study and understanding of any language than merely looking up definitions of words in a dictionary. A word standing alone rarely has any specific meaning; indeed, some words standing alone have little meaning at all. If you don't believe this, try defining three English words: if, at, and up. Suppose someone walked up to you and said, "up." Do you think you'd understand what he was talking about? But if he said, "When you come up to Chicago, look me up" you'd immediately understand him, wouldn't you? And you'd recognize instantly that the word "up" in his sentence had two distinctly different meanings. The point of all this is that it can be risky to attempt to exegete a passage of Scripture based on what one can glean from a Greek dictionary. A Greek dictionary does not a Greek scholar make. ...... The Forum is no stranger to this phenomenon. A guy comes up and says, "I don't agree with the translators in this passage. The phrase, 'in the beginning', should have been translated 'from the very first.' I looked it up in my Hebrew dictionary and that's what I believe it means." And so, Presto! We have another Hebrew scholar among us. He's looked up one Hebrew word in his whole life, and suddenly he's an authority! ....... Now, Jesusfreak, I'm not saying that you are like that. Not at all. But I am saying that we all of us need to exercise caution and be ever mindful of the hazards and pitfalls of using a Hebrew or Greek dictionary. They cannot and will not make anyone proficient in Hebrew or Greek. That requires years of study and training and involves a great deal more than a dictionary. --Hank | ||||||
3 | Lazarus, Abraham's Bosom, something else | Luke 16:22 | DocTrinsograce | 151862 | ||
Good counsel, brother Hank! One of my professors, Dr. Curtis McClain, is an expert in Biblical languages. He has made almost the same point. He told me that one of his classes is the study of a book that chronicles the many errors made by Greek experts (including a few made by the author) to demonstrate that even knowing Greek can sometimes fail to prevent errors in interpretation. In Him, Doc PS I have really enjoyed your posts on sound doctrine! Thank you, sir, for speaking so lucidly and solidly on this important topic! |
||||||