Results 1 - 3 of 3
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | Interesting Rendering | Gen 22:5 | EdB | 80887 | ||
To my esteemed colleagues of the forum let me raise this question: This is not a blanket agreement with or condoning of Biblebeliever, but they raised a very interesting point here. In the KVJ Genesis 22:8 And Abraham said, My son, God will provide himself a lamb for a burnt offering: so they went both of them together. Focusing on the phrase "...God will provide himself a lamb..." In NKJV and many others it is rendered or something similar "...God will provide for Himself the Lamb..." NKJV Genesis 22:8 And Abraham said, "My son, God will provide for Himself the lamb for a burnt offering." So the two of them went together. NASB Genesis 22:8 Abraham said, "God will provide for Himself the lamb for the burnt offering, my son." So the two of them walked on together. NLT Genesis 22:8 "God will provide a lamb, my son," Abraham answered. And they both went on together. In KJV it is saying God will provide Himself a Lamb, which could be read God will provide Himself as the Lamb, which in effect God did, Jesus being God was the Lamb that was sacrificed. Written this way the passage leaves little room for the debate was Jesus God or there is no Trinity. I will agree this view would be made even stronger if there was a coma following Himself thus rendering the passage God will provide Himself, a Lamb, but again in open reading the tie can still be seen. In the NKJV and other versions while this passage might be more grammatically correct God gave His son (provided the Lamb) but does it remove the hint of Jesus being God offered as the sacrifice. I’m interested in your thoughts on this. As any of you that have read even a few of my responses to the forum know I'm not the person to be making a case on English sentence construction. It is just I read Biblebelievers response and pondered it all night. Looking for thoughts EdB |
||||||
2 | Interesting Rendering | Gen 22:5 | Emmaus | 80894 | ||
EdB, I think it is a legitimate rendering and interpretation, "God will provide himself a lamb", especially if you look at it as a prophetic statement in both the immediate sense of Abraham and Isaac and the future sense of Jesus, the lamb of God. Emmaus |
||||||
3 | Interesting Rendering | Gen 22:5 | Ray | 80911 | ||
Hi Emmaus, The "rendering" in all of the versions is legitimate. But the problem comes in the "interpretation" which comes from the capitalization of the verse. And I would tell King James Biblebeliever that the King James falls short in that regard. In regard to your personal choice in capitalization, may I say that I would differ with your choice of "lamb". I see no reason to think of Jesus as just a man (a lamb). I see Him as the Lamb of God (but being in the likeness of men). Be that as it may, here is how I interpret the verses, for what it is worth. The slashes, stars, and parentheses are mine. Genesis 22:8, "And Abraham said, "God will provide for Himself/ the *lamb for the burnt offering, my son." And the two of them walked on together." Genesis 22:14, "And Abraham called the name of that place The Lord Will Provide, as it is said to this day, "In the mount of the Lord/ *it will be provided."" In fact, on the mount of Calvary, "It is finished". See John 19:30 and John 10:33. I understand the comparison of the Genesis verses because of the Angel of the Lord in verse 11. I have come to compare/contrast that verse with Galatians 3:5. Galatians 3:5,6, "Does He then, who provides you with the Spirit and works miracles among you, do it by the works of the Law, or by hearing with faith? 6 Even so Abraham believed (God), and it was reckoned to him as righteousness." Genesis 22:15, "Then the Angel of the Lord called Abraham a second time from heaven, and said, "By (Myself) I have sworn, declares the Lord, because you have done this thing, and have not withheld your son, your only son, indeed I will greatly bless you,..." Compare the endings of verses 12 and 16 for the reason for choosing "Angel". From the heart, Ray |
||||||