Results 1 - 4 of 4
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | Why did the NASB change JEHOVAH to Lord? | Deut 5:11 | sojourner | 8672 | ||
Why did the New American Standard Translation change Jehovah (Strong's number 3068)to Lord which has the same Strong's number? A Jehovah's Witness came to my door and later showed me her copy of the Revised Standard version in which case the Strong's number 3068 was always rendered Jehovah in English. She then showed me in my copy of the New American Standard Version where the Lockman foundation chaged Jehovah to Lord more than 6,000 times. She then stated, "The odacity of them to render God's Holy name as a title!" I could not answer her because I do not know why the Lockman Foundation chose to do that. Secondly, is it really the big deal she is making it out to be? I promised her I would come to the Lockman's web site or try to contact them to get an answer. Can anyone help me or direct me to the place where this question has already been answered? Thanks in advance to anyone who spends time to help me. May God Bless you. |
||||||
2 | Why did the NASB change JEHOVAH to Lord? | Deut 5:11 | userdoe214 | 8673 | ||
Read the introduction to your NASB. It explains that we really don't know how to pronounce that name for God, because the Hebrews quit pronouncing it themselves. So many people write the NAME as LORD (all caps.) The complication comes due (what seems to me) to be an oddity of the Hebrew language. Strictly speaking most speakers of Hebrew (past and present) do not write their language with the vowels. So when it comes to pronouncing you have to "know" were they belong. In the Hebrew text preserved by the Jews, they wrote the vowel markings in (the jots and tiddles), but with the NAME, they left them off, so no one would accidentally prounounce the holy name of God. It was a strange tradition, with no biblical foundation, but that's the way it is. So the JW's don't know any more than you on this subject. And most modern language scholars long ago forsook the Jehovah way of writing the NAME. |
||||||
3 | Why did the NASB change JEHOVAH to Lord? | Deut 5:11 | Morant61 | 8677 | ||
Greetings Mark! You have given an excellent answer on this question. The name translated as Jehovah or Yahweh is actually written as four Hebrew constants - YHWH. Since the Hebrews didnot want to pronounce God's name, they would often simply pronounce it as "My Lord". Later (first attested about the 12th century), someone added the vowels of "My Lord" to the constants YHWH and produced the word 'Jehovah.' The most likely pronounciation, though no one knows for sure is 'Yahweh.' This pronounciation was attested to by both Clement of Alexandria and Theodoret, both early church writers. Either way, the actual choice made in transalation is not the big issue that Jehovah's Witnesses make it out to be. Current preference among modern translations is simply to translate YHWH as LORD. Your Brother in Christ, Tim Moran |
||||||
4 | Why did the NASB change JEHOVAH to Lord? | Deut 5:11 | userdoe214 | 8679 | ||
Thanks Tim, for filling in my blanks. I've been in a Hebrew congregation where this came up. The person was reading in Hebrew, but when they came to the NAME they wouldn't say anything. It seemed sadly awkward to me at the time, but I suppose they've had centuries to adjust. It breaks my heart that the NAME they've long forgotten is for them the name of The Unknown God. mrk |
||||||
Down | |||
Questions and/or Subjects for Deut 5:11 | Author | ||
|
sojourner | ||
|
userdoe214 | ||
|
Morant61 | ||
|
userdoe214 |