Results 1 - 3 of 3
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | Possible that the all scholars wrong? | Acts 2:38 | Morant61 | 79301 | ||
Greetings Disciplerami! All the Greek scholars? :-) A. T. Robertson - one of the foremost Greek scholars said of Acts 2:38: "Rather, 'And let each one of you be baptized.' Change of number from plural to singular and of person from second to third. This change marks a break in the thought here that the English translation does not preserve." Source: Word Pictures of the New Testament, 5 volume set. I would go further and say that the English cannot preserve unless one wants to turn the translation into a paraphrase. :-) Your Brother in Christ, Tim Moran |
||||||
2 | Possible that the all scholars wrong? | Acts 2:38 | disciplerami | 79302 | ||
Robertson is obviously biased. Show me Robertson's translation and we'll see if he dares to depict the same. I doubt it. :() Disciplerami |
||||||
3 | Possible that the all scholars wrong? | Acts 2:38 | Morant61 | 79306 | ||
Greetings Disciplerami! LOL!!! He is obviously biased because he disagrees with your claims? As I have tried to point out, the translation is not the issue my friend! It is the intepretation. English simply cannot handle some of the nuances of Greek. Set aside the whole issue of the change from plural to singular. Have you ever tried to translate a 3rd person imperative? English doesn't have an easy way to even translate such a concept. About the best one could do would be to translate the 3rd person singular of 'be baptized' as 'let him be baptized'. But, then it sounds like one is giving permission, and not issueing a command. Robertson would probably translate the verse the same as everyone else, but in his notes, he would explain the difference. But, then you would just say he is biased, without any evidence to back up the claim! :-) The problem with your position is that it has very weak evidence. You depend upon a verse which the oldest manuscripts does not include (Mark 16:16), the mis-interpretation of the meaning of another verse (Acts 2:38), ignore the fact that those in Acts 10 received the 'gift of the Holy Spirit' prior to being baptized (which they shouldn't have been able to do unless they both repented and were baptized - according to your reading of Acts 2:38), and ignore the many verses which say that nothing is required for salvation except for faith. Sorry for that long sentence! :-) I feel like Paul now! And, like Paul, I believe that your position is adding 'works' to salvation, which means it is no longer grace. I know that you may never agree, but I do hope that those who read these threads will realize that we are saved by grace, not by our efforts to do anything. Your Brother in Christ, Tim Moran |
||||||