Bible Question: who has the most accurate translation of all the scripures word for word |
Bible Answer: The KJV was good for its time, but the English language has changed a great deal over time. If you are really interested in a thorough discussion, let me know and I will go into greater detail. Yet, to keep it simple, the best translation will typically be the New American Standard Bible (which has an update now as well) or the New King James Version. The Literal Translation is obviously quite literal as is Young's Literal Translation. However, these can be a little "rough" in their translation as well. The Interlinear, as someone else mentioned, is going to be about the same. However, these are definitely more "rough", while the NASB or the NKJV smooth out the translation. It is very uncommon for two separate languages to say things exactly the same way. For instance, a direct translation of a Russian phrase would be, "I brought myself forth", while we would say "I was born." A translator understands these differences and endeavors to smooth out the translation. Greek uses word order for emphasis, but that is rarely done in English, so a good tranlsator will attempt to convey that in another way. Hope this helps. |
Up | View Branch | ID# 175736 | ||
Questions and/or Subjects for Bible general Archive 3 | Author | ||
|
Vidya | ||
|
tcl | ||
|
cynthia80 | ||
|
elikwu | ||
|
Barbara Smith | ||
|
babelonman | ||
|
babelonman | ||
|
lilstewart | ||
|
lilstewart | ||
|
alanr | ||
|
kalos | ||
|
Face | ||
|
BigJohnUkraine |