Prior Book | Prior Chapter | Prior Verse | Next Verse | Next Chapter | | Viewing NASB and Amplified 2015 | |
NASB | Revelation 6:1 Then I saw when the Lamb broke one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures saying as with a voice of thunder, "Come." |
AMPLIFIED 2015 | Revelation 6:1 Then I saw as the Lamb (Christ) broke one of the seven seals [of the scroll initiating the judgments], and I heard one of the four living creatures call out as with a voice of thunder, "Come." |
Bible Question:
My small-group leader and I dissagree about the contextual use of the word "come!" (as used in 9 translations. I contend that the context with which the word is used means "come and see" (as used in 6 other translations). John was being called to "see what was going to be" as with the previous chapters, and not the "creature" speaking to the horseman into action. I believe that all of the traslations are correct. That is the word "come" can be used in such a context as to mean "come and see or behold". Whereas it would not be correct to use the words "come and see" to mean calling one to action. |
Bible Answer: Greetings Dondee! Welcome to the forum! I would agree with you, if the imperative 'see' were actually in the text. There are a few manuscripts which include 'and see', which was the reading of the KJV. But, the evidence is very strong for these words being an addition to the text. Therefore, we simply have the imperative 'come'. It could be addressed to the horsemen, or John, but John is already there. Secondly, v. 4 uses another form of the verb 'come' in regards to one of the horsemen in response to the command. So, I would say that 'come' is a command to the individual horsemen. Your Brother in Christ, Tim Moran |