Prior Book | Prior Chapter | Prior Verse | Next Verse | Next Chapter | Next Book | Viewing NASB and Amplified 2015 | |
NASB | 2 Peter 3:10 But the day of the Lord will come like a thief, in which the heavens will pass away with a roar and the elements will be destroyed with intense heat, and the earth and its works will be burned up. |
AMPLIFIED 2015 | 2 Peter 3:10 But the day of the Lord will come like a thief, and then the heavens will vanish with a [mighty and thunderous] roar, and the [material] elements will be destroyed with intense heat, and the earth and the works that are on it will be burned up. |
Bible Question (short): A Question on Greek translation! |
Question (full): Having studied the greek I rendered the verse like this: "But the Day of the Lord will come like a thief, in which the heavens will draw near with a roar and the constituents [of everything] will be separated by fire and the earth and all the works in it will be found out." I rendered it this way with the wider theology of renewed heavens and earth in mind. It was a academic exercise of how would you render this verse if it was taken as red that the author believed there would be no destruction of the earth and the earth would be remade. Under these circumstances my translation shifts the meaning of the verse to be about the coming Judgement of God upon all the earth and the separation of the righteous and unjust. Which fits the wider context of the chapter. I am still learning translation, So my question is to you biblical scholars. what do you make of my translation? (NOT THE THEOLOGY). If you were to undergo the same exercise, how would you render the greek? |