Prior Book | Prior Chapter | Prior Verse | Next Verse | Next Chapter | Next Book | Viewing NASB and Amplified 2015 | |
NASB | Acts 2:31 he looked ahead and spoke of the resurrection of the Christ, that HE WAS NEITHER ABANDONED TO HADES, NOR DID His flesh SUFFER DECAY. |
AMPLIFIED 2015 | Acts 2:31 he foresaw and spoke [prophetically] of the resurrection of the Christ (the Messiah, the Anointed), that HE WAS NOT ABANDONED [in death] TO HADES (the realm of the dead), NOR DID His body UNDERGO DECAY. [Ps 16:10] |
Bible Question: Why do most translations mistranslate "Sheol" and "Hades" as hell or grave? How did this come about? The error was as far back as the Tyndale of 1526. |
Bible Answer: I heard sheol was a burning dump place outside of town where garbage was burnt in Israel. If one was really poor or condemned they sometimes would throw the body right into the dump without burial. Hades was the Greek land of the dead out of their mythology-beliefs (Orpheus). It was where all dead spirits went after life was over. Greek culture and Jewish culture was similiar, they traded and interracted, thus language also blended. The subtle change from "burning dump of death (sheol)" to "hell" (etherial fires described by Jesus where he had said disobediant hedonists suffered condemnation (rich man-lazarus)) is easy to see. Also "Land of dead soul-spirits after body dies(Hades)" is easy to be subtly referred to as "grave" meaning "Where u go when you no longer live in your body. Your relatives bury you". Language is metaphorical and often poetic-symbolic license is used to switch words. I hope this helps you see what you were asking. |