Prior Book | Prior Chapter | Prior Verse | Next Verse | Next Chapter | Next Book | Viewing NASB and Amplified 2015 | |
NASB | Hosea 11:12 ¶ Ephraim surrounds Me with lies And the house of Israel with deceit; Judah is also unruly against God, Even against the Holy One who is faithful. |
AMPLIFIED 2015 | Hosea 11:12 ¶ Ephraim surrounds Me with lies And the house of Israel with deceit; Judah is also unruly against God, Even against the faithful Holy One. |
Bible Question:
Regarding Hosea 11:12 Some English versions say Judah OBEYS God and is FAITHFUL to the Holy One. Some English versions say Judah REBELS against God and the faithful Holy One. The Septuagint versions I've found online don't have a verse 12 for Hosea 11. The Hebrew versions I've found online likewise don't have a verse 12. (Other language Bibles — French and Spanish — that I have checked show all three: 1) obeys, 2) rebels, or 3) no verse 12.) What is Hosea 11:12, and where does it come from if not from the original Hebrew or the Greek? |
Bible Answer: Greetings EWM! Great Question! Here are some translation comparisons: "Ephraim has surrounded me with lies, the house of Israel with deceit. And Judah is unruly against God, even against the faithful Holy One." (NIV) "Israel surrounds me with lies and deceit, but Judah still walks with God and is faithful to the Holy One." (NLT) "Ephraim has surrounded me with lies, and the house of Israel with deceit; but Judah still walks with God, and is faithful to the Holy One." (NRSV) "Ephraim has encircled Me with lies, And the house of Israel with deceit; But Judah still walks with God, Even with the Holy One who is faithful." (NKJV) "Ephraim surrounds Me with lies And the house of Israel with deceit; Judah is also unruly against God, Even against the Holy One who is faithful." (NASB) The NET Bible (www.bible.org) renders this verse this way: "(1) Ephraim has surrounded me with lies; the house of Israel has surrounded me (2) with deceit. But Judah still roams about with (3) God; he remains faithful to the Holy One." And the following notes: "(1) Beginning with 11:12, the verse numbers through 12:14 in the English Bible differ by one from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 11:12 ET - 12:1 HT, 12:1 ET - 12:2 HT, etc., through 12:14 ET - 12:15 HT. From 13:1 to 13:16 the verse numbers in the English Bible and the Hebrew Bible are again the same. "(2) The phrase "has surrounded me" is not repeated in the Hebrew text here, but is implied by the parallelism in the preceding line. It is supplied in the translation for stylistic reasons, smoothness, and readability. (3) The verb (rud, "to roam about freely") is used in a concrete sense to refer to someone wandering restlessly and roaming back and forth (BDB 923 s.v.; Judg 11:37). Here, it is used figuratively, possibly with positive connotations, as indicated by the preposition im, "with"), to indicate accompaniment: "but Judah still goes about with God" (HALOT 1194 s.v.). Some English versions render it positively: "Judah still walks with God" (RSV, NRSV); "Judah is restive under God" (REB); "but Judah stands firm with God" (NJPS); "but Judah yet ruleth with God" (KJV, ASV). Other English versions adopt the negative connotation "to wander restlessly" and nuance in an adversative sense ("against"): "Judah is still rebellious against God" (NAB), "Judah is unruly against God" (NIV), and "the people of Judah are still rebelling against me" (TEV)." (To see the full, unedited notes, go to: http://net.bible.org/bible.php) I hope that this helps! Blessings to you, Makarios |
Up | View Branch | ID# 223793 | ||
Questions and/or Subjects for Hos 11:12 | Author | ||
|
mollahk | ||
|
TommyS | ||
|
EWM | ||
|
Makarios |