Prior Book | Prior Chapter | Prior Verse | Next Verse | Next Chapter | Next Book | Viewing NASB and Amplified 2015 | |
NASB | Isaiah 9:6 For a child will be born to us, a son will be given to us; And the government will rest on His shoulders; And His name will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Eternal Father, Prince of Peace. |
AMPLIFIED 2015 | Isaiah 9:6 For to us a Child shall be born, to us a Son shall be given; And the government shall be upon His shoulder, And His name shall be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace. [Is 25:1; 40:9-11; Matt 28:18; Luke 2:11] |
Subject: Is Jesus the 'Eternal Father'? |
Bible Note: Blessings, Ray! You are welcome! I remember the thought and effort that we contributed to this discussion, and it was a good study! :) You mentioned Luke 2:17 in light of Isaiah 9:6.. In the NAS95, Luke 2:17 reads, "When they had seen this, they made known the statement which had been told them about this Child." The NAS77, NAS95, Amplified and NKJV are the only translations that I can find that capitalize 'Child' here, so we will focus only upon these translations to understand their 'focus' in translation... In the Preface of the NAS95, The Lockman Foundation states, "PERSONAL PRONOUNS are capitalized when pertaining to Deity." In the Preface of the NAS77, Lockman states, "The NASB translators chose to depart from contemporary English in two stylistic choices relating to Deity. First, personal pronouns and nouns relating to Deity are capitalized, as in "take the Child and His mother" in Matthew 1:13. Second, when God is directly addressed, archaic pronouns and verb forms are employed, as in Matthew 11:25, "I praise Thee, O Father, Lord of heaven and earth, that Thou didst hide these things from the wise and intelligent and didst reveal them to babes." In the preface to the Amplified Bible it is stated, "Capitals are used: 1. in names and personal pronouns referring to the Deity. See as an example Psalm 94." In the Preface to the NKJV, it is stated, "However, reverence for God in the present work is preserved by capitalizing pronouns, including You, Your, and Yours, which refer to Him. Additionally, capitalization of these pronouns benefits the reader by clearly distinguishing divine and human persons referred to in a passage. Without such capitalization the distinction is often obscure, because the antecedent of a pronoun is not always clear in the English translation." After viewing the above, we can see that the NASB, NKJV and Amplified Bibles all share a 'uniqueness' that is shared by these translations alone- they take a special 'focus' by capitalizing the nouns/pronouns when referring to Deity. So I believe that in order to effectively study the methods of capitalization in these verses, we must only use the NKJV, NASB (either one), and the Amplified for our study. With this in mind, I will begin to proceed to answer your questions pertaining to the subject of capitalization and the Son of God/Son of Man. |