Prior Book | Prior Chapter | Prior Verse | Next Verse | Next Chapter | Next Book | Viewing NASB and Amplified 2015 | |
NASB | Isaiah 48:16 "Come near to Me, listen to this: From the first I have not spoken in secret, From the time it took place, I was there. And now the Lord GOD has sent Me, and His Spirit." |
AMPLIFIED 2015 | Isaiah 48:16 "Come near to Me, listen to this: From the beginning I have not spoken in secret, From the time that it happened, I was there. And now the Lord GOD has sent Me, and His [Holy] Spirit." |
Bible Question:
Isa 48:16 (ESV) 16 Draw near to me, hear this: from the beginning I have not spoken in secret, from the time it came to be I have been there." And now the Lord God has sent me, and his Spirit." Isa 48:16 (KJV) 16 Come ye near unto me, hear ye this; I have not spoken in secret from the beginning; from the time that it was, there am I: and now the Lord God, and his Spirit, hath sent me. KJV For those original language scholars, which translation best represents the original language? For others, please do not enter into a debate regarding which translation if "the best". Not my concern here even If I believed an answer. I'm engaged in a study and wanted to know if the Spirit participated in the sending (as the KJV indicates) or was also being sent (as the ESV indicates). Thanks in advance for your responses. God bless, Jeff |
Bible Answer: Jeff I went searching through Bible Tools and a Bible with some translations for the Hebrew on this scripture for you. One is from the Concordant Version of the Old Testament in Scripture4all - Draw near to me! Hear this! From the beginning, I did not speak in concealment, nor in a dark place of the earth. From the era of its coming, I was there and now My Lord Yahweh sends me and His spirit. This translation goes to your English Standard Version. Then there is this from the Esword Interlinear Bible - Have not from the beginning in secret spoken from the time that it was I: and now the Lord God hath sent and His spirit. This goes to the English Standard Version. Then I found this on Scripture4all as the Hebrew word order taken from the Sublinear English transliteration of the Westminster Lenningrad Codex - Near to me hear you this not from beginning in concealment I spoke from time of to become of her there I and now my Lord Yaweh He sends and spirit of Him. This goes more to the English Standard Version that you have there. The New American Standard Bible says this - Come near to Me, listen to this: from the first time it took place, I was there. And now the Lord God has sent Me, and His spirit. This goes more with your English Standard Version. I would go with the Lockman Foundations translation here because it is known to be closest to the Greek of all the translations, which perhaps we are able to see from viewing the Sublinear Westminster Lenningrad Codex, the Interlinear, and the Concordant Version of the Old Testament the same thing as well - that it most likely reads, "the Lord God has sent me and His Spirit." What is not coming through clear here is whether or not the King James Version is really saying anything different. What I am seeing is that it is saying the same thing as the English Standard Version being - the Lord God has sent and His Spirit too - and the King James Version as saying the Lord God and His Spirit has sent. I am trying to see the same difference that you are seeing here as being that the English Standard Version is really saying that "he" and the Spirit both got sent? blessings abounding, bowler |
Up | View Branch | ID# 206208 | ||
Questions and/or Subjects for Is 48:16 | Author | ||
|
jlhetrick | ||
|
bowler |