Prior Chapter | Prior Verse | Next Verse | Next Chapter | Next Book | Viewing NASB and Amplified 2015 | |
NASB | Genesis 32:12 "For You said, 'I will surely prosper you and make your descendants as the sand of the sea, which is too great to be numbered.'" |
AMPLIFIED 2015 | Genesis 32:12 "And You [LORD] said, 'I will certainly make you prosper and make your descendants as [numerous as] the sand of the sea, which is too great to be counted.'" |
Bible Question:
My question is about Judas and the accuracy of the Amplified Bible Classic Edition (AMPC) vs the Amplified Holy Bible (AMP). In Matthew 27:3 the verses differ so much... 3 When Judas, His betrayer, saw that [Jesus] was condemned, [Judas was [a]afflicted in mind and troubled for his former folly; and] with remorse [with little more than a selfish dread of the consequences] he brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and the elders,... (AMPC) 3 When Judas, His betrayer, saw that Jesus was condemned, he was gripped with remorse and returned the thirty pieces of silver to the chief priests and the elders,... (AMP) Clearly these two versions paint quite a different picture of Judas... Which is correct? |
Bible Answer: This is the answer from the Lockman Foundation :) Hello, Thank you for contacting The Lockman Foundation with your question regarding the Amplified Bible. Your question was sent to the editorial board and here is the response: The new 2015 edition is the more accurate of the two. The original Amplified included some material that was out of date or not as accurate as it could be. In this case, the material in brackets beginning with "Judas was afflicted" was meant by its original author–Jeremy Taylor–to explain the meaning of the verb that we know is correctly translated "gripped with remorse." Taylor was a church leader who lived in the seventeenth century, and the modern lexical sources we have are more reliable. The original AMP also gave the impression that the bracketed material was additional to remorse, rather than explanatory of it. The other bracketed material about a dread of the consequences was taken from a discussion by the Greek philosopher Aristotle, and the AMP translators felt that it was too much to assume that it applied accurately to Judas. His comment about betraying innocent blood (v. 4), if honest, indicates that he understood the enormity of his crime at that point and did not just dread the consequences. But of course it was too late for him by then. |