☰ Menu
bible.lockman.org
Home
|
Search
Lockman.org
About Us
About
Who we are
History
Who is Jesus?
Shop / Catalog
Digital
NASB 2020
NASB 1995
NASB 1977
Amplified
NBLA (Spanish)
LBLA (Spanish)
NASB
NASB
Amplified
LBLA
NBLA
Permissions
Bibles by the Case,
with free shipping
All New NASB 2020
- 44% off
Save 40% or more on Bibles now!
Limited quantities
Questions, answers, or notes on a Bible verse:
(i.e. Gen 1:1)
Read the Bible:
NASB
Amplified
Book Chap:verse
New Window
Translation:
NASB
Amplified
Search Range:
Bible
New Test.
Old Test.
Search word(s):
Search for your Bible question and answer here:
- Notes (no notes if red),
- Context
;
Viewing
NASB
and
Amplified 2015
Prior Book
Next Book
Prior Verse
Next Verse
Verse
Prior Chapter
Next Chapter
NASB
Rom 1:26
¶ For this
3778
reason
1223
A
God
2316
gave
3860
them over
3860
to
B
degrading
819
passions
3806
; for their women
2338
exchanged
3337
the natural
5446
function
5540
for that which is
1
unnatural
3844
,
5449
,
AMPLIFIED
2015
Rom 1:26
¶ For this reason God gave them over to degrading
and
vile passions; for their women exchanged the natural function for that which is unnatural [a function contrary to nature],
NASB Translator's Notes:
Literal renderings, alternate translations or explanations.
1
Lit
against nature
NASB Cross References:
Related verses.
A
Rom 1:24
¶ Therefore God gave them over in the lusts of their hearts to impurity, so that their bodies would be dishonored among them.
B
1 Thess 4:5
not in lustful passion, like the Gentiles who do not know God;
Hebrew-Aramaic & Greek Dictionary:
(#) is number of times this NASB word was translated from the original language.
Show verses containing
this Strong's number:
Greek
Heb.
819
atimia
; from
820; dishonor:--
common use(1), degrading(1), dishonor(4), shame(1).
1223
dia
; a prim. prep.;
through, on account of, because of:--
account(4), after(2), afterward(1), always*(2), because(111), between*(1), briefly*(1), charge*(1), constantly(1), continually*(6), during(1), forever*(1), gives(1), means(3), over(1), presence(1), reason(40), sake(41), sakes(5), since(1), so then*(1), so*(1), therefore*(16), this reason*(1), this*(1), though(1), through(225), through the agency(1), through*(1), view(2), way(3), what(1), why(3), why*(27).
2316
theos
; of unc. or.;
God, a god:--
divinely(1), God(1267), god(6), God's(27), God-fearing(1), godly(2), godly*(1), gods(8), Lord(1).
2338
thêlus
; from prim. root
thê-
(to suckle); female:--
female(3), woman(1), women(1).
3337
metallassô
; from
3326
and
236; to change, exchange:--
exchanged(2).
3778
houtos,
hautê,
touto
; prob. from a redupl. of
3588,
used as a demonstrative pron.;
this:--
afterward*(3), especially(1), fact(2), follow*(1), here*(1), hereafter*(1), man(1), now*(1), one(2), one whom(1), partly*(1), person(1), present(1), same(1), so(1), so then*(1), so*(1), some(2), such(2), therefore*(16), these(179), these...things(1), these men(10), these people(1), these things(192), this(737), this man(56), this man's(2), this one(4), this reason*(1), this thing(2), this way(1), this woman(4), this*(1), this...thing(1), those(2), those things(1), very(3), very thing(2), who(2), whom(1).
3806
pathos
; from
3958; that which befalls one, a passion, a suffering:--
passion(2), passions(1).
3844
para
; a prim. prep.;
from beside, by the side of, by, beside:--
above(2), along(1), among(4), anyone's*(1), aside*(1), before(4), beside(6), beyond(2), contrary(5), give(1), had(1), rather than(2), reason(2), riverside*(1), sent(1), side(1), sight(2), than(12), thirty-nine*(1), together(1), under*(1), unnatural*(1).
3860
paradidômi
; from
3844
and
1325; to hand over, to give
or
deliver over, to betray:--
betray(17), betrayed(10), betraying(9), betrays(3), commended(1), committed(3), deliver(6), delivered(21), delivered over(1), delivering(3), entrusted(3), entrusting(1), gave(4), gave...over(3), given...over(1), hand(6), handed(9), handed...over(1), handed down(4), handed over(4), hands(1), permits(1), put(1), putting(1), risked(1), surrender(1), taken into custody(2), turn...over(1).
5446
phusikos
; from
5449; natural, according to nature:--
creatures of instinct(1), natural(2).
5449
phusis
; from
5453; nature:--
instinctively(1), natural(1), natural*(1), nature(7), physically(1), race(1), species(1), unnatural*(1).
5540
chrêsis
; from
5530; use
(as in a sexual sense):--function(2).
bible.lockman.org
Answered Bible Questions
Primary Bible Questions
(?)
Bible verses
About StudyBibleForum.com
The Lockman Foundation did not screen Postings. Postings are the opinions of others and may or may not represent a commonly held view.
StudyBibleForum.com Copyright © The Lockman Foundation 2001-2016
Permission to quote guidelines.