Results 281 - 300 of 787
|
||||||
Results from: Notes Author: Radioman2 Ordered by Date |
||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
281 | Should Benny throw the Holy Spirit? | 1 John 4:1 | Radioman2 | 91473 | ||
Please, DO worry about Benny Hinn. Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the concision. Php 3:2 (KJV) BEWARE! |
||||||
282 | How does any Homosexual believe they are | Rom 1:19 | Radioman2 | 91471 | ||
Randy: You write: "I'm saying that it is possible for a homosexual to be a Christian, to praise her/her creator, and to carry out God's will while being a homosexual." I think what is at issue here is: what do you mean when you say "being a homosexual?" If being a homosexual means merely to have homosexual desires without acting on those desires, that is one thing. But if being a homosexual means performing homosexual acts, then the answer is: No, it is not possible for a homosexual to carry out God's will. It is not my intent here to bash or attack. I merely wish to understand what you mean when you say "being a homosexual." Radioman2 |
||||||
283 | How does any Homosexual believe they are | Rom 1:19 | Radioman2 | 91461 | ||
By this it is made clear who take their nature from God and are His children and who take their nature from the devil and are his children: no one who does not practice righteousness [who does not conform to God's will in purpose, thought, and action] is of God; neither is anyone who does not love his brother (his fellow believer in Christ). (AMPLIFIED 1 John 3:10) | ||||||
284 | release and faith | NT general Archive 1 | Radioman2 | 91460 | ||
Gracefull: Not every promise in the Bible is conditional, just as not every promise in the Bible is unconditional. Some are and some are not. The text within the context of each promise determines whether that promise is conditional or not. Grace to you, Radioman2 |
||||||
285 | How does any Homosexual believe they are | Rom 1:19 | Radioman2 | 91458 | ||
Question: "IS IT POSSIBLE FOR A HOMOSEXUAL TO DO THE WILL OF GOD EVEN IF LIVING A HOMOSEXUAL LIFESTYLE MAKES THEM A SINNER?" Answer: First, we know that a sinner cannot do the will of God. Romans 8:6-8 (ESV) To set the mind on the flesh is death, but to set the mind on the Spirit is life and peace. [7] For the mind that is set on the flesh is hostile to God, for it does not submit to God's law; indeed, it cannot. [8] Those who are in the flesh cannot please God. Second, as long as a person continues to practice homosexual sin, then they are NOT doing the will of God. 1 John 3:8-10 (ESV) Whoever makes a practice of sinning is of the devil, for the devil has been sinning from the beginning. The reason the Son of God appeared was to destroy the works of the devil. [9] No one born of God makes a practice of sinning, for God's seed abides in him, and he cannot keep on sinning because he has been born of God. [10] By this it is evident who are the children of God, and who are the children of the devil: whoever does not practice righteousness is not of God, nor is the one who does not love his brother. As to your other questions, they are adequately answered in Scripture. Moreover, those Scriptures have been posted on this forum many, many times. (See the Search function.) In fact, the question to which you reply gives several such Scriptures, in both the OT and NT. They are: Lev. 18:22 ; 20:13 1 Corin. 6:9-10 Deut. 23:17-18. The teachings of Moses (the Law) condemn and prohibit homosexual sin. The Bible calls homosexual sin an abomination -- a pretty strong word. Moreover, the Law DEFINES homosexual activity as sin. Since sin is the transgression of the Law and Jesus came to fulfill (not abolish) the Law, then how could he condone the breaking of the very Law that he came to fulfill? Grace to you, Radioman2 |
||||||
286 | release and faith | NT general Archive 1 | Radioman2 | 91455 | ||
Gracefull: Not to be argumentative, but I would like to point out the following. You ask: "Would God have been able to fulfill His promises in these people's lives had they NOT had faith?" My answer is: Yes, God would have been able to do what He did even if the people did not have faith. God's power and ability are not dependent on anything in man. For example, if the Lord had kept His promise to Abraham throughout the generations based on the faith of the Israelites, they never would've survived as long as they have. God is perfect and complete in Himself. He needs nothing from man. He needs nothing -- period. If He did, then He would not be perfect and complete in Himself. Grace and peace to you. Trusting that we can disagree with each other and still remain friends, Radioman2 |
||||||
287 | Release and Faith Question | Rev 22:18 | Radioman2 | 91450 | ||
Hank: It may be that orthodox Christianity doesn't sell as many tapes. Radioman2 |
||||||
288 | Release and Faith Question | Rev 22:18 | Radioman2 | 91449 | ||
Pastor Glenn: "To say otherwise is to twist and distort the Scriptures to make them mean something that they don't. Whether such Scripture twisting is done deliberately or in ignorance, it is still Scripture twisting." Along with you, I, too, disagree with the above sentences, which is what I wrote previously. I should have worded it as follows, which was my original thought, although I didn't yet know how to word it. What I meant to say was: "For a preacher or teacher to knowingly and deliberately say otherwise to make it fit their doctrine is to distort the Scriptures. Whether such distortion of Scripture is done deliberately or in ignorance is not for me to say in every case. Yet, I do feel that when we hear or read what teachers and preachers have to say, we need to exercise biblical discernment to know whether those things are so." I apologize if I implied that whenever a person studies the Bible for himself and makes an honest error and misunderstands or misinterprets the Bible, he is doing so knowingly and deliberately. I don't believe that at all. Humbly, Radioman2 |
||||||
289 | Release and Faith Question | Rev 22:18 | Radioman2 | 91397 | ||
Tim: You write: "Not one single verse ever says that God did anything by faith!" Good observation. The very idea that God has faith or releases His faith is absurd. God has faith in what? In Himself? Does God need to walk by faith and not by sight? It just seems crazy to say that the One in Whom we have faith also needs to have faith before He can do anything. Since He is all-knowing and all-powerful, why does He need to have faith? Radioman2 |
||||||
290 | Release and Faith Question | Rev 22:18 | Radioman2 | 91390 | ||
Pastor Glenn: You make a good, valid point. "Through faith" modifies "we understand." It does NOT modify "the worlds were framed by the word of God." To say otherwise is to twist and distort the Scriptures to make them mean something that they don't. Whether such Scripture twisting is done deliberately or in ignorance, it is still Scripture twisting. Radioman2 |
||||||
291 | "Christ, who is God over all." | Rom 9:5 | Radioman2 | 91385 | ||
. | ||||||
292 | Release and faith in same verse? | Rev 22:18 | Radioman2 | 91299 | ||
angel9: 'THE AMPLIFIED BIBLE 'Background and History 'Overview 'The first complete Bible produced by The Lockman Foundation was the Amplified Bible. The Amplified Bible is a translation that, by using synonyms and definitions, both explains and expands the meaning of words in the text by placing amplification in parentheses and brackets after key words or phrases.This unique system of translation allows the reader to more completely grasp the meaning of the words as they were understood in the original languages. Through multiple expressions, fuller and more revealing appreciation is given to the divine message as the original text legitimately permits. 'The Amplified Bible is free of personal interpretation and is independent of denominational prejudice. It is a translation from the accepted Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts into literary English. It is based on the American Standard Version of 1901, Rudolph Kittel’s Biblia Hebraica, the Greek text of Westcott and Hort, and the 23rd edition of the Nestle Greek New Testament as well as the best Hebrew and Greek lexicons available at the time. Cognate languages, the Dead Sea Scrolls, and other Greek works were also consulted. The Septuagint and other versions were compared for interpretation of textual differences. In completing the Amplified Bible, translators made a determined effort to keep, as far as possible, the familiar wording of the earlier versions, and especially the feeling of the ancient Book. 'Through amplification, the reader gains a better understanding of what the Hebrew and Greek listener instinctively understood (as a matter of course). Take, for example, the Greek word pisteuo, which the vast majority of versions render as "believe." That simple translation, however, hardly does justice to the many meanings contained in the Greek pisteuo: "to adhere to, cleave to; to trust to have faith in; to rely on, to depend on." Notice the subtle shades of meaning which are unlocked in John 11:25: '"Jesus said to her, I am [Myself] the Resurrection and the Life. Whoever believes in (adheres to, trusts in, and relies on) Me, although he may die, yet he shall live."' ____________________ To read more go to: (www.gospelcom.net/lockman/amplified/) Grace to you, Radioman2 |
||||||
293 | Isn't believing Christ for salvation suf | John 3:3 | Radioman2 | 91240 | ||
John Reformed: I see you are waiting for "him" to offer a foundation for his argument. Don't hold your breath. The weather is too hot for holding one's breath or skating on thin ice. On the forum, there is nothing more irritating than to ask someone what his exclusive, superior knowledge is and then to have that person refuse to tell. After a few dozen postings by such a person, you'd think they'd get to their point if they ever had one. This has been the case with a number of readers over the past 2 1/2 years, so you know what I'm talking about. Much thanks to you for all your fine postings. Radioman2 |
||||||
294 | Isn't believing Christ for salvation suf | John 3:3 | Radioman2 | 91237 | ||
As usual, when someone asks you what you mean or what your point is, you evade the question. If you have a point in any of your threads, it's time to tell us what it is or wrap up the thread and be done with it. Hint: Posting to the forum is not a right; it is a privilege. To abuse it is to lose it. "What thou doest, do quickly." |
||||||
295 | If Jesus did it, way can't I? | John 1:1 | Radioman2 | 91220 | ||
Good post, Tim. Perhaps the translators of the Septuagint demonstrate "the satanic nature of modern religious practice[s]" which are "Jewish and Christian attempts to obscure the sacred name of Jehovah God" -- according to JWs. If this were so, then it would seem that Jesus and Paul erred in quoting the Septuagint throughout the NT. Poor old Paul! If only he'd had the benefits of reading the Watchtower; If only he'd had the teachings of Copeland, Hagin, Price, Meyer, Hinn, et al.; If only he'd known he was supposed to mention water baptism every time he wrote of the gospel; Then he could have avoided all the alleged errors he made in his NT writings. Radioman2 |
||||||
296 | Male-female equality? | Gal 3:28 | Radioman2 | 91214 | ||
Let all your things be done with charity. 1Cor 16:14 | ||||||
297 | WHY DO WE NEED TO EVANGALIZE? | Matt 28:19 | Radioman2 | 91204 | ||
J.Holmes: Welcome to the forum! I agree with your post. Radioman2 P.S. No offense intended, but J.Holmes is the phoniest username I've ever heard. (Forum users, save your posts rebuking me. I know the user and am joking.) |
||||||
298 | "Christ, who is God over all." | Rom 9:5 | Radioman2 | 91200 | ||
"Christ, who is God over all." . Romans 9:5 NIV Theirs are the patriarchs, and from them is traced the human ancestry of Christ, who is God over all, forever praised! Amen. "Christ, who is God over all." . Romans 9:5 NLT Their ancestors were great people of God, and Christ himself was a Jew as far as his human nature is concerned. And he is God, who rules over everything and is worthy of eternal praise! Amen. "Christ himself was a Jew...And he is God." . Romans 9:5 HCSB The forefathers are theirs, and from them, by physical descent, came the Messiah, who is God over all, blessed forever. Amen. "Messiah, who is God over all." . Romans 9:5 NET Bible To them belong the patriarchs, and from them, by human descent, came the Christ, who is God over all, blessed forever! Amen. "Christ, who is God over all" |
||||||
299 | If Jesus did it, way can't I? | John 1:1 | Radioman2 | 91199 | ||
'The Watchtower Bible and Tract Society's, (WBTS’), denial of Jesus’ deity is evidenced in numerous biased and inaccurate renderings of key passages by the NWT translators. Consider the following examples: 'John 1:1 – The NWT renders this verse: “In [the] beginning the Word was, and the Word was with God, and the Word was a god.” Nearly every other standard English translation agrees with that of the NASB: “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.” 'John 8:58 – The NWT renders this verse: "Jesus said to them, 'Most truly I say to you, before Abraham came into existence, I have been.'" The NASB renders it, "Jesus said to them, 'Truly, truly, I say to you, before Abraham was born, I am.'" The term "I am" (Greek: ego eimi) is a definite allusion to the Old Testament name of God (YHWH), which is a derivative of the word for "I am." 'Acts 10:36 – The NWT translates this verse: "He sent out the word to the sons of Israel to declare to them the good news of peace through Jesus Christ: this One is Lord of all [others]." The NASB renders it: "The word which He sent to the sons of Israel, preaching peace through Jesus Christ (He is Lord of all)." 'Titus 2:13 – Rendered in the NWT: "...while we wait for the happy hope and glorious manifestation of the great God and of [the] Savior of us, Christ Jesus." The NASB, in agreement with all other versions, says: "...looking for the blessed hope and the appearing of the glory of our great God and Savior, Christ Jesus." 'Each of the above biblical examples, and many others, demonstrate the conscious effort by the NWT translators to deny the full deity of Jesus Christ in accordance with WBTS doctrine. For other examples, see the Interfaith Evangelism brochures “Belief Bulletin – Jehovah’s Witnesses (0840089554) and "A Closer Look at the Jehovah’s Witnesses’ View of Christ" (0840089155). 'Conclusion 'The WBTS maintains that its English translation of the Bible, The New World Translation of the Holy Scriptures, is the best version ever produced. The evidence does not bear that conclusion. Actually, the facts show that the NWT ranks as one of the most unscholarly, biased, and wooden Bible versions ever produced. 'Unfortunately, millions of Jehovah’s Witnesses worldwide are required to consult the NWT exclusively. Thus, only the doctrinal biases and distortions of the WBTS are inculcated by faithful Jehovah’s Witnesses. 'Christians must help them understand the reasons why the NWT cannot be trusted. Christians need to demonstrate the problems of the NWT and point to clear biblical teachings from accurate Bible versions. This is especially critical when addressing key doctrines such as the nature of God, the person and work of Jesus Christ, and the way of salvation. Salvation comes only by repentance of sin and receiving the grace of God through faith in Jesus Christ (Eph. 2:8, 9).' ____________________ (http://www.namb.net/root/resources/beliefbulletins/cults/new_world_translation.asp) |
||||||
300 | If Jesus did it, way can't I? | John 1:1 | Radioman2 | 91197 | ||
'Thus, the Watchtower Bible and Tract Society, (WBTS), makes a reasonable case for using the sacred name in the Old Testament and criticizing those who do not. However, in their translation of the New Testament, which they call The Christian Greek Scriptures, they commit an even more grievous and presumptuous error. The NWT inexplicably translates the common Greek words for Lord (kurios) and God (Theos) as "Jehovah" 237 times in the New Testament. This unwarranted substitutionary use of the Old Testament name of God is made, however, only when kurios is used in the context of a clear reference to God in a generic sense, or when used in a passage that is a quote from the Old Testament. However, not once do they translate kurios as Jehovah in the nearly 400 times in the New Testament when it is applied as a title to Jesus Christ. There is simply no legitimate textual or linguistic basis for making that distinction. The word kurios should always be accurately translated, according to context, as Lord or Master, and the word Theos as God, but never either as "Jehovah." 'The reason for the NWT committee’s placement of this name of God in the New Testament is obvious to anyone who understands Jehovah’s Witnesses theology. The WBTS, since its inception over a century ago, has totally rejected the key doctrines of the Holy Trinity and the full deity of Jesus Christ. As a result, in their literature, and especially in their translation of the Bible, they have sought to obscure the clear New Testament teachings of those truths. This deliberate concealment is obvious when one makes a simple comparison of the NWT to the word-for-word translation of the Westcott and Hort Greek Text in the WBTS’ own book The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures (1985). 'The use of Jehovah to translate kurios (Lord) or Theos (God) 237 times in generic reference to God, but never as a title of Jesus, was clearly done to reinforce the distinction between God and Jesus in the minds of uninformed Jehovah’s Witnesses. The truth is that the New Testament writers, following Jewish tradition in the Greek Septuagint’s translation of the Old Testament, understood the term kurios (Lord), in most cases, to be a reference to deity in the fullest sense. Thus, when New Testament writers call Jesus "Lord," they are identifying Him with the God of the Old Testament (Yahweh or Jehovah).' (http://www.namb.net/root/resources/beliefbulletins/cults/new_world_translation.asp) |
||||||
Result pages: << First < Prev [ 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ] Next > Last [40] >> |