Results 1 - 1 of 1
|
|
|||||
Results from: Notes Author: Tyndale guy Ordered by Date |
||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | the use of "Kai" to mean "also" | Acts 28:28 | Tyndale guy | 38765 | ||
In the New American Standard translation of the verse, there could be an error in adding the "also" for the word "and". Why not make the "Kai" in the Greek to simply mean "and". This would make a more direct reading and more plausable to the reader. In other words say "and they will listen" which would be "kai akousontai" exactly. The insertion of "also" in stead of "and" can make the nuance of the theology change slightly as well which could make the passage erroneous to the reader. This would give greater force to Luke's message that the gospel has gone to the Gentiles and away from Jerusalem. |
||||||