Results 1 - 1 of 1
|
|
|||||
Results from: Notes Author: Massebah Ordered by Date |
||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | Why Sheol / Hades mistranslated as Hell? | Acts 2:31 | Massebah | 62695 | ||
Thank you for the responses on my Sheol/Hades question. My real question is "Does anyone know WHEN Sheol/Hades got mistranslated? Like, who was the translator or what was the first translation to do it?" We know that Adonai replaced Yahweh because of superstitious scribes not wanting the LORD's name possibly taken in vain. That would be a reason. So I'm looking for the reason behind the Sheol/Hades (Netherworld) switch to hell and grave. There is a Hebrew and Greek word for grave and it is not Sheol/Hades. The Hebrew and Greek word for Hell is Hinnom and Gehenna. I would like to hear from one of the NASV translators on this, because they translated it correctly every time. My main concern is that Jehovah's Witnesses and SDA base their doctrinal belief that hell is just the common grave of mankind on these mistranslated words found in the KJV, NIV and Douay. |
||||||