Results 1 - 2 of 2
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | "Read and hear" or "read and understand" | Rev 1:3 | hotpotato | 57928 | ||
Does the text here mean that one doesn't have to understand what is read? The text in English reads, "those who read and hear," it doesn't explicitly state, "those who read and understand." But is the latter a better translation than the former? | ||||||
2 | "Read and hear" or "read and understand" | Rev 1:3 | dasev | 57954 | ||
dear hp, very few heed what they do not understand, and alas many do not heed even when they do understand. heeding, or observing with obedience, is the emphasis of the verse. both translations are adequate. the Holy Spirit must be our Light and Voice. dasev | ||||||