Results 1 - 2 of 2
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | How did she know? | Mark 5:28 | mbooker | 57352 | ||
How did the woman wiht the issue of blood know that if she touched Jesus's garments, she would be made whole? Thanks in advance to those who may respond. Abba Father bless |
||||||
2 | How did she know? | Mark 5:28 | serenetime | 57384 | ||
Hi mbooker, First we have to understand that she believed by faith that it would be so. Faith is the ultimate attribute that any christian should possess. Secondly, it's very important that all christians should go back to the original language in which the word of God is written to get the full meaning of the words. The word, I know to be the most important is the word -Issue. Would you not agree? There are a few different meanings in the greek (Strongs Concordance of the New Testament) First the word (Issue) in Matt. 9:20 Matt 9:20 20 And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment: KJV The Greek renders this as #131 in the Strongs Concordance as- NT:131 haimorrheo (hahee-mor-hreh'-o); from NT:129 and NT:4482; to flow blood, i.e. have a hoemorrhage: KJV - diseased with an issue of blood. NT:129 haima (hah'-ee-mah); of uncertain derivation; blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication bloodshed, also kindred: KJV - blood. NT:4482 rheo (hreh'-o); a primary verb; for some tenses of which a prolonged form rheuo (hryoo'-o) is used; to flow ("run"; as water): KJV - flow. Next is in Matt. 22:25 and the translation in the Strongs Concordance is- NT:4690 NT:4690 sperma (sper'-mah); from NT:4687; something sown, i.e. seed (including the male "sperm"); by implication, offspring; specifically, a remnant (figuratively, as if kept over for planting): KJV - issue, seed. NT:4687 speiro (spi'-ro); probably strengthened from NT:4685 (through the idea of extending); to scatter, i.e. sow (literally or figuratively): KJV - sow (-er), receive seed. NT:4685 spao (spah'-o); a primary verb; to draw: KJV - draw (out). In Mark 5:25, and Luke 8:43,44 it renders the translation of- NT:4511 rhusis (hroo'-sis); from NT:4506 in the sense of its congener NT:4482; a flux (of blood): KJV - issue. NT:4506 rhoumai (hroo'-om-ahee); middle voice of an obsolete verb, akin to NT:4482 (through the idea of a current; compare NT:4511); to rush or draw (for oneself), i.e. rescue: KJV - deliver (-er). NT:4482 rheo (hreh'-o); a primary verb; for some tenses of which a prolonged form rheuo (hryoo'-o) is used; to flow ("run"; as water): KJV - flow. As for the Scripture in Mark 5:28, Mark 5:28 28 For she said, If I may touch but his clothes, I shall be whole. KJV It renders the word (WHOLE) as the translation in the Original greek as- NT:4982 sozo (sode'-zo); from a primary sos (contraction for obsolete saoz, "safe"); to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively): KJV - heal, preserve, save (self), do well, be (make) whol Now after all this knowledge it sheds a new light on the scriptures, correct? But most christians are not being taught this. So I hope you will seek out a better understanding of the Word of God. It opens ones eyes, doesn't it? In Love of The Living Water of Truth, SERENETIME |
||||||