Results 1 - 4 of 4
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | No reprobates in the Bible? | Matt 12:31 | mark d seyler | 186868 | ||
Hi Psalm 25, You wrote, "In the Greek "sealed in Him" is an action from eternity past to eternity future." Since "you were sealed" is translated from the single word "esphragisthete", which is an aorist tense verb, how is this an action "from eternity past"? I don't understand how this comes out of this passage. Would you mind clarifying that for me? Thank you! Love in Christ, Mark |
||||||
2 | No reprobates in the Bible? | Matt 12:31 | Psalm 25 | 186873 | ||
It's aorist indicative passive, and is a "one time action." Hope this clarifies? |
||||||
3 | No reprobates in the Bible? | Matt 12:31 | mark d seyler | 186875 | ||
Note: It's aorist indicative passive, and is a "one time action." Hope this clarifies? This is why I am asking. How does an Aorist verb specify action in "eternity past"? Wouldn't we need more to go on to know its not talking about, say, a punctilliar action initiated last week? Love in Christ, Mark |
||||||
4 | No reprobates in the Bible? | Matt 12:31 | mark d seyler | 186876 | ||
oh, how I would like to edit my posts. . . Ok! I'm not complaining! What I should have written was either "an inceptive action initiated last week" or "a punctilliar action completed last week". Well, either way . . . |
||||||