Results 1 - 6 of 6
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | Which version preference for Isa 48:14? | Is 48:12 | Ray | 13676 | ||
I have written before on this Forum about how the Hebrew Old Testament can "hide" the full meaning of sentence. In other words, because all the letters are capitalized we don't know who is speaking or being spoken of in some instances. Sometimes in English, we don't know in a similar way because the word is the beginning of a sentence. We don't know then if it is speaking of Deity or not. By the choice of the sentence structure and "style" of the NKJ and NASB which both capitalize Deity, they force us at times to decide for ourselves if the word is to be capitalized "in our minds." My question here is an example of this. Which version do you prefer for the full (or correct) understanding of Isaiah 48:14,15? NASB: Isaiah 48:14,15 "Assemble, all of you, and listen! Who among them has declared these things? The Lord loves him; he will carry out His good pleasure on Babylon, And His arm will be against the Chaldeans. I, even I, have spoken; indeed I have called him, I have brought him, and He will make his ways successful." NKJ: Isaiah 48:14,15 "All of you, assemble yourselves and hear! Who among them has declared these things? The Lord loves him; He shall do His pleasure on Babylon, And His arm shall be against the Chaldeans. I, even I, have called him, I have brought him, and his way will prosper." |
||||||
2 | Which version preference for Isa 48:14? | Is 48:12 | Makarios | 13738 | ||
Greetings Ray! I like the NASB here the best, and in many other places in Scripture where I feel that the NASB is "superior" to the NKJV.. (That is only my opinion.) I believe that the NASB provides the clearest rendering of the verse (comparing the two translations), and the NASB is the "most responsible" translation in this verse in regards to capitalization. If you notice in v. 14, the NASB does not capitalize "he" in "he will carry.." However, the NKJV capitalizes "He" in "He shall do His.." The "he" in verse 14 is not referring to God. It is referring to the one whom God will use (chosen by God), and this 'one' is Cyrus the Great. Cyrus issued the decree allowing the Jews to return to Jerusalem (see Ezra 1:1-4; 6:3-5). Therefore, it is Cyrus who is the "he" in the prophecy of Isaiah 48:14, not the Lord. So now let's take out all of the pronouns: The Lord loves Cyrus; Cyrus will carry out the Lord's good pleasure on Babylon, And the Lord's arm will be against the Chaldeans. I, even I, have spoken; indeed I have called Cyrus, I have brought Cyrus, and the Lord will make Cyrus' ways successful. If we look at the NKJV the same way, it is read: The Lord loves Cyrus; the Lord shall do the Lord's pleasure on Babylon, And the Lord's arm shall be against the Chaldeans. I, even I, have called Cyrus, I have brought Cyrus, and Cyrus' way will prosper. Therefore, I believe that not only is the NASB much more clearer to understand, but it also provides the best interpretation for this verse when compared to the NKJV. Notice that the NIV puts this verse this way: “Come together, all of you, and listen: Which of the idols has foretold these things? The LORD’S chosen ally will carry out his purpose against Babylon; his arm will be against the Babylonians. I, even I, have spoken; yes, I have called him. I will bring him, and he will succeed in his mission." The NIV agrees with the NASB, and notice how the NIV uses the words "chosen ally".. If the text were clearly referring to the Lord, then wouldn't this be clearly shown in the other translations, not just the NKJV? This is just another "divergence" of the NKJV (in the many places of Scripture that we have studied), and I believe that the NKJV takes many liberties and is playing with meanings that just should not be taken when translating the Biblical text. --Nolan |
||||||
3 | Which version preference for Isa 48:14? | Is 48:12 | Ray | 13785 | ||
Hi Nolan, Let me first say that as far as versions go, my first love is the NASB; you don't have to convince me of its worth. I will be disagreeing with you here, however, and I hope we can still be friends.:) First of all, there are many "things" spoken of in Isaiah 48. Verse3, former things, new and hidden things in verse 6, and these things that we are studying in verse 14. I don't see any mention of Cyrus anywhere but I do see in the history of things that "the Lord God has sent Me, and His Spirit." For this reason I will disregard Cyrus and I would apply it to us. My version (for what its worth): Isaiah 48:14, "Assemble, all of you, and listen! Who among them has declared these things? The Lord loves you; He will carry out His good pleasure on Babylon, And His arm will be against the Chaldeans. I, even I, have spoken; indeed I have called you, I have brought you, and will make your ways successful." I don't believe that we will carry out anything, and that is why I would capitalize He in verse 14. Certainly we would not carry out anything alone for verse 15 says "and He will make his ways successful." or NKJ "I have brought him, and his way will prosper." God will glorify Himself in His word. I don't want to give any glory to any other whether it be us or Cyrus. God is the One who acts, Isaiah 48:11, "For My own sake, for My own sake, I will act; For how can My name be profaned? And My glory I will not give to another." The introduction of a He in the midst of the I's of verse 15 would be another problem in my mind. But whichever version you choose, we can realize that "He will" act. The introduction of the He among the I's could show the Persons of the Trinity but I would not like to go that way. However, there is certainly the Trinity in this chapter. Isaiah 48:16, "Come near to Me, listen to this: From the first I have not spoken in secret, From the time it took place, I was there. And now the Lord God has sent Me, and His Spirit. Thus says the Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel, I am the Lord your God, who teaches you to profit, Who leads you in the way you should go." The Holy One will lead us and make our ways successful. And He is the First and the Last. |
||||||
4 | Which version preference for Isa 48:14? | Is 48:12 | Makarios | 13790 | ||
Hello Ray! Yes, you most certainly can disagree with me and still be my friend! :) In fact, after our dialogue together, I believe that the NKJV is probably 'better suited' towards your taste in capitalization than the NASB. I like the NASB better because I feel that the NKJV is a little too "dogmatic" in issues of capitalization. I personally own 4 NKJVs and it is a good translation that I would recommend! :) In my family, I am the only one who predominantly uses the NASB. My father, a pastor for many years in the church, uses the NIV. I was brought up on the NIV and moved to the NASB. My "believing" cousins all use the NKJV. So I most certainly cannot complain! :) I also own 4 NASBs and 3 NIVs.. I recommend them all! --Nolan |
||||||
5 | Which version preference for Isa 48:14? | Is 48:12 | Ray | 13801 | ||
Hi Nolan, There is value in all the versions for people have different needs and are in various stages in their knowledge of spiritual things. However, you know that I like to honor Him and at this stage of my life I can hardly bear to read any version that doesn't capitalize Deity. You might even say I look at them with aversion. :) If I look at them I will have another capitalizing version to compare along with it. When you quoted the NIV earlier the words "The Lord loves him;" was absent but the words "chosen ally" was present. I would suppose that if you were a chosen ally that you would be loved, but that is an interesting difference between the versions. If you inadvertently left out those words let me know for I only have the NIV in the New Testament. The thought occured to me that just as the Christian religion is the only one with a Savior it probably is the only one that declares, "The Lord loves you." I believe the NIV translated "them" as "the idols", in other words other religions in Isa.48:14. The NIV agreed more with the NKJ for verse 15 and the lack of a capital He; as far as we can figure out anyway without any capitals on their part. As I've said, I treat their version with aversion. I have enjoyed our talks together. I am a preacher's kid also by the way. However, if I don't participate very much from now on it will be because I am spending too much time at this computer. I wouldn't be surprised if that isn't the case with many of us, but it is enjoyable. Later, Ray |
||||||
6 | Which version preference for Isa 48:14? | Is 48:12 | Makarios | 13846 | ||
Hello Ray! Yes, the NIV does not include "The Lord loves him" in Isaiah 48:14-15 like the NASB. It simply says, "The LORD's chosen ally.." Perhaps this would be a small victory for formal equivalence over dynamic equivalence in this verse. Yes, I agree my friend! Too much time at the computer is not good.. :) --Nolan |
||||||