Results 1 - 4 of 4
|
|
|||||
Results from: Answered Bible Questions, Answers, Unanswered Bible Questions, Notes Ordered by Verse | ||||||
Results | Verse | Author | ID# | |||
1 | Isn't the word "feign" misleading? | Ps 66:3 | MrNasb | 218341 | ||
I noticed that the NASB uses in Psalm 66:3 the words "feigned obedience". I am puzzled by the use of the word "feigned" since this word generally means something like "pretend" or "fake". The words feigned obedience thus gives the impression that submission was not genuine. Other translations use words such as "your enemies 'cringe' befoe you" (NRSV); "your enemies cower in fear before you" (NET); "your enemies submit themselves to you" (NKJV), etc. reflecting a quite different picture of how God's enemies act before Him. Why does the NASB use a word like "feign"? Isn't that word misleading? Thanks! |
||||||
2 | Isn't the word "feign" misleading? | Ps 66:3 | stjohn | 218342 | ||
Hi MrNasb, Welcome to the forum! God's enemies do not have it in them, for lack of salvific faith, (James 2:19b "the demons also believe, and shudder." ) and also the influence of the indwelling Spirit of God to obey Him in truth, and in spirt. So this use of feigned, or "pretend" or "fake" obedience is, quite appropriate. The NASB is a very accurate word for word translation, in fact it is widely accepted by Bible and Greek (the original autograph) scholars as the most accurate. John Gill puts it like this: --"shall thine enemies submit themselves unto thee? in a lying, flattering, and deceitful manner, as the word here used signifies; See Gill on "Ps 18:44"; or, as the above interpreters, "they shall, through the greatness of fear, confess the lies and transgressions they have committed." It will be a forced, and not a free, confession and submission; Christ's enemies, whether they will or not, will be obliged to own that he is Lord, to the glory of God the Father, Philippians 2:10."-- John Gill, http://www.ewordtoday.com/comments/psalm/gill/psalm66.htm John |
||||||
3 | Please clarify your answer | Ps 66:3 | MrNasb | 218343 | ||
I'm not sure I understand your answer. Doesn't the NASB's word "feigned" contrast sharply with other accurate translations (such as those mentioned)? Were the enemies feigning obedience or did they overtly submit as to "cower in fear", as in the NET? | ||||||
4 | Please clarify your answer | Ps 66:3 | stjohn | 218344 | ||
Hi MrNasb, They are not obeying God as a believer would obey, but only in fear. This is the gist of this verse, the ESV has it as: "So great is your power that your enemies come cringing to you." They do not obey Him out of love for Him but only fear of Him. This is not the sane thing as true obedience that we as believers experience. God judges the heart, and their heart is not in it, they only obey because they have to, not because they want to. That puts a bit different meaning to the word. I hope that helps. John p.s. You don't need to post your response as a question, if you post it as a note it keeps the thread from being interrupted for better flow and keeps the home page free from clutter. It's not a rule, but it is a convention that works well. Thanks. |
||||||
Up | Down | |||
Questions and/or Subjects for Ps 66:3 | Author | ||
|
MrNasb | ||
|
stjohn | ||
|
MrNasb | ||
|
stjohn | ||
|
stjohn |